ويكيبيديا

    "الفريق العامل مفتوح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Groupe de travail à composition
        
    • du Groupe de travail à composition
        
    • au Groupe de travail à composition
        
    • Groupe de travail spécial à composition
        
    • OEWGII
        
    • le Groupe de travail spécial à
        
    • le Groupe de travail est ouvert à
        
    le Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle a tenu ses premières et secondes sessions en 2003. UN وقد عقد الفريق العامل مفتوح العضوية المنبثق عن اتفاقية بازل دورتيه الأولى والثانية في عام 2003.
    7. Le présent rapport a été établi pour donner suite à la demande adressée par le Groupe de travail à composition non limitée au secrétariat. UN أُعد هذا التقرير نزولاً على طلب الفريق العامل مفتوح العضوية إلى الأمانة.
    Compilation du projet de décisions transmis par le Groupe de travail à composition non limitée à la Conférence des Parties aux fins d'examen et d'adoption éventuelle UN تجميع مشروعات المقررات المحالة من الفريق العامل مفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها واحتمال اعتمادها
    Depuis six ans, des progrès ont été faits sur différents aspects de la question dans le cadre du Groupe de travail à composition non limitée. UN وعلى مدى ست سنوات، أحرز تقدم في جوانب متعددة في إطار الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن.
    Le Président du Groupe de travail à composition non limitée sur la jeunesse a lui aussi fait une déclaration. UN وأدلى ببيان أيضا رئيس الفريق العامل مفتوح العضوية المخصص للشباب.
    Projet de décisions transmis par le Groupe de travail à composition non limitée à la Conférence des Parties aux fins d'examen et d'adoption éventuelle UN المرفق مشاريع مقررات محولة من الفريق العامل مفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها واحتمال اعتمادها
    64. le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être adopter une décision inspirée de ce qui est proposé dans la note du secrétariat. UN 64 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يعتمد مقرراً على غرار ما هو مقترح في مذكرة الأمانة.
    le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être adopter une décision inspirée de ce qui suit : UN 3 - قد يود الفريق العامل مفتوح العضوية أن يعتمد مقرراً على غرار ما يلي:
    27. le Groupe de travail à composition non limitée pourrait souhaiter présenter à la Conférence des Parties à sa septième réunion, un projet de décision libellé comme suit : UN 27 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يقدم مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع على غرار ما يلي:
    Projets approuvés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa première réunion UN مشاريع أقرها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الأولى
    Projets approuvés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa deuxième réunion UN مشاريع أقرها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثانية
    Décisions adoptées par le Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion UN المقررات التي اعتمدها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة
    Projet de décisions transmis par le Groupe de travail à composition non limitée à la Conférence des Parties aux fins d'examen et d'adoption éventuelle UN مشاريع مقررات محولة من الفريق العامل مفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها واحتمال اعتمادها
    7. le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être adopter une décision ayant la teneur suivante : UN 7 - قد يود الفريق العامل مفتوح العضوية أن يتخذ مقرراً على غرار ما يلي:
    Dans la même décision, le Groupe de travail à composition non limitée a énuméré cinq points qu'il conviendrait de prendre en compte dans le cadre dudit mandat. UN وفي المقرر ذاته، حدد الفريق العامل مفتوح العضوية خمس نقاط يتوجب أخذها في الحسبان بوصفها جزءاً من الاختصاصات.
    5. le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être adopter une décision ayant la teneur suivante : UN 5 - قد يود الفريق العامل مفتوح العضوية أن يعتمد مقرراً على غرار الخطوط التالية:
    Cela est reflété clairement dans la participation active des États Membres aux travaux du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de l'augmentation du nombre de membres du Conseil. UN وقد اتضح هذا بجلاء في المشاركة النشطة للدول اﻷعضاء في الفريق العامل مفتوح العضوية بشأن مسألة زيادة عضوية المجلس.
    La vingt et unième réunion des Parties devrait prendre une décision sur la présidence du Groupe de travail à composition non limitée pour 2010. UN 6 - يُنتظر من الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف أن يتخذ قراراً بشأن عضوية الفريق العامل مفتوح العضوية لعام 2010.
    Ces réunions se tiendront immédiatement avant ou après les réunions du Groupe de travail à composition non limitée et les réunions des Parties qui auront lieu dans la même année. UN وتعقد الاجتماعات مباشرة بعد اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية واجتماعات الأطراف في هذين العامين.
    Les frais de participation sont pour 60 participants aux réunions du Groupe de travail à composition non limitée en 2010 et 2011. UN وضعت تكاليف المشاركة على أساس نحو 60 مشاركاً يحضرون اجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية في كل من 2010 و2011.
    Je tiens également à les remercier tous les deux d'avoir bien voulu accepter de proroger leurs fonctions de vice-présidents jusqu'à la nouvelle série de réunions du Groupe de travail à composition non limitée. UN وفضلا عن ذلك، أود أن أشكرهما معا بقبولهما المشاركة في منصب نائب رئيس الفريق العامل مفتوح العضوية في الجولة القادمة.
    Le formulaire à utiliser pour la communication des données n'était pas prêt et n'a donc pas pu être soumis au Groupe de travail à composition non limitée. UN ولم تكن استمارة الإبلاغ جاهزة للتوزيع على الفريق العامل مفتوح العضوية.
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'élaborer des règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées : note du Secrétaire général UN تقرير الفريق العامل مفتوح العضوية المخصص لوضع قواعد موحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين: مذكرة من اﻷمين العام
    La décision adoptée figure à l'annexe I du présent rapport, en tant que décision OEWGII/4. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير، المقرر بصيغته المعتمدة بوصفه مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية 2/4.
    Enfin, la représentante de Cuba espère que le Groupe de travail spécial à composition non limitée pour l'assistance aux victimes d'exploitation et d'abus sexuels aboutira rapidement à des résultats substantiels. UN وأخيرا، أعربت عن الأمل في أن تسفر أعمال الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال والتحرش الجنسي عن نتائج هامة.
    le Groupe de travail est ouvert à tous les États Membres de l'Organisation, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وباب الفريق العامل مفتوح لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد