Approches intégrées des nouveaux défis : l'équipe opérationnelle intégrée des Grands Lacs | UN | النهج الشاملة للتصدي للتحديات الجديدة: الفريق العملياتي المتكامل لمنطقة البحيرات الكبرى |
ii) L'équipe opérationnelle intégrée pour le Darfour, couvrant l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD); | UN | ' 2` الفريق العملياتي المتكامل المعني بدارفور، ويغطي العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور؛ |
i) L'équipe opérationnelle intégrée pour le Soudan, couvrant la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) et le Sud-Soudan; | UN | ' 1` الفريق العملياتي المتكامل المعني بالسودان، ويغطي بعثة الأمم المتحدة في السودان وجنوب السودان؛ |
iii) L'équipe opérationnelle intégrée pour l'Afghanistan, couvrant la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA); | UN | ' 3` الفريق العملياتي المتكامل المعني بأفغانستان، ويغطي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان؛ |
ii) L'équipe opérationnelle intégrée pour Haïti, couvrant la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH). | UN | ' 2` الفريق العملياتي المتكامل المعني بهايتي، ويغطي بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
équipe opérationnelle intégrée pour l'Afrique de l'Ouest | UN | الفريق العملياتي المتكامل المعني بغرب أفريقيا |
équipe opérationnelle intégrée (Mali) | UN | الفريق العملياتي المتكامل المعني بمالي |
L'équipe opérationnelle intégrée de la Division Europe et Amérique latine a joué un rôle central à l'appui du Directeur régional, qui était responsable de la coordination de la réponse à la crise à l'échelle du système et au Siège. | UN | واضطلع الفريق العملياتي المتكامل التابع لشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية بدور مركزي في دعم المدير الإقليمي الذي كان مسؤولاً عن تنسيق استجابة المنظومة للأزمة على مستوى المقر. |
Les responsables de la MINUAD ont affirmé que la Mission n'aurait pas pu aller de l'avant comme elle l'a fait sans le soutien de l'équipe opérationnelle intégrée. | UN | وأكَّد مسؤولو العملية أن البعثة لم تكن قادرة على تحقيق التقدم الذي أحرزته لولا الدعم الذي تلقَّته من الفريق العملياتي المتكامل. |
S'agissant des domaines de spécialisation qui ne sont pas représentés par un membre résident au sein d'une équipe opérationnelle intégrée, la relève des intéressés pourrait intervenir au terme d'une période plus courte passée dans une équipe. | UN | ويمكن مباشرة عملية تناوب الموظفين بين الفريق العملياتي المتكامل ومجالات الأخصائيين من الأعضاء غير المقيمين بعد قضائهم مدة أقل في الفريق. |
i) L'équipe opérationnelle intégrée pour la région des Grands Lacs, couvrant la Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo (MONUSCO); | UN | ' 1` الفريق العملياتي المتكامل المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، ويغطي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
ii) L'équipe opérationnelle intégrée pour l'Afrique de l'Ouest, couvrant l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL); | UN | ' 2` الفريق العملياتي المتكامل المعني بغرب أفريقيا، ويغطي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا؛ |
i) L'équipe opérationnelle intégrée pour l'Europe, couvrant la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) et la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP); | UN | ' 1` الفريق العملياتي المتكامل المعني بأوروبا وأمريكا اللاتينية، ويغطي بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص؛ |
L'équipe opérationnelle intégrée du Darfour a été la première à atteindre 12 mois de service, en octobre 2008, et elle a reçu de vives félicitations de la part de la MINUAD. | UN | كان الفريق العملياتي المتكامل لدارفور أول فريق يحتفل بالسنة الأولى لإنشائه في تشرين الأول/أكتوبر 2008، وكان موضع ثناء كبير من جانب العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
En novembre 2009, il a été procédé à un arrangement similaire au bénéfice du Département de l'appui aux missions, s'agissant du spécialiste de l'appui (P-4) de l'équipe opérationnelle intégrée de la Division Europe et Amérique latine. | UN | واتُّخذ ترتيب مماثل يقضي بنقل موظف الدعم من الرتبة ف-4 من شعبة الدعم الميداني إلى الفريق العملياتي المتكامل التابع لشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
La relève pourrait intervenir au terme de deux ou trois ans passés dans une équipe opérationnelle intégrée, l'objectif étant d'obtenir que les fonctionnaires entretiennent leurs compétences et leurs connaissances tout en leur offrant des possibilités d'avancement appropriées. | UN | وأشار إلى أنه يمكن تنفيذ ذلك التناوب بعد قضاء الموظفين المعنيين فترة عمل لدى الفريق العملياتي المتكامل تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات، وذلك لضمان استمرار امتلاكهم للمهارات والمعارف وتوفير الفرص المناسبة لتطويرهم الوظيفي. |
L'équipe opérationnelle intégrée des Grands Lacs a joué un rôle de coordination essentielle : elle a veillé à ce que les filières de communication entre les partenaires du système des Nations Unies et les États Membres soient claires; elle a favorisé une compréhension commune des problèmes; elle a veillé à la cohérence et à l'unification de l'action menée à tous les niveaux sur les plans politique, militaire et logistique. | UN | وقد اضطلع الفريق العملياتي المتكامل لمنطقة البحيرات الكبرى بدور تنسيقي حاسم من أجل ضمان التواصل الواضح بين شركاء منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء؛ والتوصل إلى الفهم المشترك اللازم؛ وضمان اتساق وتكامل الجهود السياسية والعسكرية واللوجستية على جميع المستويات. |
Pendant les élections d'avril 2010 au Soudan, les États Membres ont obtenu de l'équipe opérationnelle intégrée présente sur place des informations relatives aux opérations menées par la MINUS et la MINUAD au niveau politique, sur le plan électoral et en matière de sécurité. | UN | تفاعلت الدول الأعضاء مع الفريق العملياتي المتكامل للسودان أثناء انتخابات نيسان/أبريل 2010 في السودان بوصفه مدخلا للحصول على المعلومات المتعلقة بالعمليات السياسية والانتخابية والأمنية لبعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
i) L'équipe opérationnelle intégrée pour l'Asie, couvrant la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste (MINUT) et le Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan (UNMOGIP); | UN | ' 1` الفريق العملياتي المتكامل المعني بآسيا، ويغطي بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان؛ |
ii) L'équipe opérationnelle intégrée pour le Moyen-Orient et le Sahara occidental, couvrant la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO), la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL), la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) et l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST); | UN | ' 2` الفريق العملياتي المتكامل المعني بالشرق الأوسط والصحراء الغربية، ويغطي بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة؛ |