ويكيبيديا

    "الفريق القانوني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • groupe juridique
        
    • équipe juridique
        
    • Law Group
        
    • équipe de juristes
        
    • l'équipe
        
    • du service juridique
        
    À l'exception du paragraphe 5, le texte a été renvoyé au groupe juridique lors de la troisième session. UN باستثناء الفقرة 5، أحيلت إلى الفريق القانوني في الدورة الثالثة وُعرض نص منقح في الجلسة العامة.
    Le Comité avait adressé au groupe juridique à sa troisième session les articles 29, 30, 35 et 36, pour examen. UN وكانت اللجنة قد أحالت المواد 29 و30 و35 و36 إلى الفريق القانوني ليستعرضها إبان الدورة الثالثة.
    42. L’article 13 a été longuement débattu lors de précédentes sessions et a également été examiné par le groupe juridique. UN المادة 13 هي مادة أخرى جرى بحثها باستفاضة خلال الدورات الماضية، كما نظر فيها الفريق القانوني.
    Un membre de l'équipe juridique qui a élaboré les Principes directeurs en établit actuellement une version annotée renvoyant aux normes qui les ont inspirés. UN ويقوم حالياً عضو من الفريق القانوني الذي صاغ المبادئ التوجيهية بإعداد نسخة مشروحة من المبادئ تشير إلى القواعد التي استندت إليها.
    Depuis 1994 Membre de l'équipe juridique de l'Israeli Women's Network UN منذ سنة 1994 الشبكة النسائية الإسرائيلية، عضو الفريق القانوني
    Coordonnatrice des projets spéciaux, International Human Rights Law Group UN منسقة المشاريع الخاصة، الفريق القانوني الدولي لحقوق الإنسان
    L'équipe de juristes qui assistent la Chambre saisie de l'affaire Karadžić est nettement en sous-effectif, avec seulement quatre personnes à plein temps, une autre à temps partiel et des stagiaires non rémunérés. UN ويعاني الفريق القانوني المعين لدائرة محاكمة كارادزيتش من نقص كبير في عدد الموظفين، في ظل توفر أربعة موظفين قانونيين فقط على أساس التفرغ، بالإضافة إلى زميل غير متفرغ ومتدربين.
    Les modifications que j’ai apportées visaient à clarifier le texte en réponse aux questions soulevées par le groupe juridique. UN وقد أجريت بعض التعديلات عليها لإضفاء مزيد من الوضوح واستجابة للأسئلة التي أثارها الفريق القانوني.
    J'espère que le groupe juridique commencera ses travaux durant cette session. UN وإني أتوقع أن يبدأ الفريق القانوني عمله خلال هذه الدورة.
    Peut-être que nous déciderons plus tard de soumettre d'autres questions au groupe juridique. UN وقد تكون هناك مسائل أخرى نقرر إحالتها إلى الفريق القانوني في مرحلة لاحقة.
    Les résultats des travaux du groupe juridique seront soumis à l'approbation du Comité ou à un plus ample examen par le Comité. UN وستُعرض جميع النتائج التي ستتمخض عنها أعمال الفريق القانوني على اللجنة لإقرارها أو مواصلة النظر فيها.
    Les résultats des travaux du groupe juridique seraient présentés au Comité pour examen plus approfondi. UN وسوف تعرض نتائج عمل الفريق القانوني على اللجنة للمزيد من البحث.
    À la troisième session à Nairobi, six groupes de contact ont été établis pendant la session en plus du groupe juridique et de la réunion plénière du Comité. UN وأثناء الدورة الثالثة المعقودة في نيروبي، تم تنظيم ستة أفرقة اتصال خلال الدورة بالإضافة إلى الفريق القانوني واجتماعات اللجنة في الجلسات العامة.
    Le groupe juridique a travaillé énormément pendant la troisième session, a pu examiner tout ce qui lui avait été confié et a produit un texte révisé qui a été soumis au Comité en plénière par dans les documents de séance. UN وقد قام الفريق القانوني بعمل واسع أثناء الدورة الثالثة، وتمكن من النظر في جميع المواد التي أُحيلت إليه وأعد نصاً منقحاً عرض على اللجنة في جلستها العامة في شكل ورقات غرفة اجتماع.
    La MANUI continuera à collaborer étroitement avec l'équipe juridique de la Force multinationale jusqu'à l'aboutissement du processus. UN وستواصل البعثة العمل عن كثب مع الفريق القانوني للقوة من أجل إتمام العمل.
    Actuellement, membre de l'équipe juridique de base chargée de représenter le Nigéria auprès de la Cour internationale de Justice à La Haye dans le cadre du litige entre le Nigéria et le Cameroun UN عضو حاليا في الفريق القانوني " الأساسي " الذي يمثل نيجيريا في محكمة العدل الدولية في لاهاي في قضية نيجيريا ضد الكاميرون
    M. Robert Parson, chef de l'équipe juridique, CCEWeb Corporation (Royaume-Uni) UN السيد روبيرت بارسون، رئيس الفريق القانوني بمؤسسة CCEWeb Corporation، المملكة المتحدة
    Administrateur de programmes, International Human Rights Law Group UN مدير برامج، الفريق القانوني الدولي لحقوق الإنسان
    L'International Human Rights Law Group et l'Institut interaméricain des droits de l'homme étaient également représentés. UN وكان ممثلاً أيضاً الفريق القانوني الدولي لحقوق الإنسان ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Le Law Group participe régulièrement aux sessions de la Commission de la condition de la femme. UN وحضر الفريق القانوني بانتظام دورات لجنة مركز المرأة.
    L'équipe de juristes relève du Chef du Service de gestion des ressources humaines. UN ويعمل الفريق القانوني تحت سلطة الرئيس، بدائرة إدارة الموارد البشرية.
    Il est regrettable qu'on cherche à justifier de telles pratiques en lançant des accusations, en particulier parce que le représentant d'Israël lui-même a fait partie du service juridique de l'armée qui a commis les violations en question. UN ومما يؤسف له أنه يتعين على المرء أن يسعى إلى تبرير هذه الممارسات عن طريق كيل الاتهامات، لا سيما وأن الممثل الإسرائيلي نفسه كان ضمن الفريق القانوني التابع للجيش الذي ارتكب هذه الانتهاكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد