ويكيبيديا

    "الفريق المرجعي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Groupe de référence
        
    • du Groupe d'étude
        
    • du Groupe de travail du
        
    • le groupe interdisciplinaire de référence
        
    C'est à partir de là qu'avait été mis sur pied le Groupe de référence sur les violences sexuelles et sexistes afin d'appuyer les efforts déployés au plan interne. UN وعليه تم تطوير الفريق المرجعي المعني بالعنف الجنسي والجنساني بهدف دعم الجهود الوطنية في هذا المجال.
    Le Groupe de référence s'est notamment engagé dans l'élaboration d'une stratégie multisectorielle globale de lutte contre la violence au foyer. UN وقد شرع الفريق المرجعي في أمور منها وضع استراتيجية شاملة متعددة القطاعات لمكافحة العنف المنزلي.
    Depuis 2006, M. Olauson est également membre du Groupe de référence sur la recherche sur les questions de santé. UN ومنذ عام 2006 والسيد أولاوسون عضو أيضا في الفريق المرجعي المختص ببحوث قضايا الصحة.
    J'ai demandé au Groupe de référence de me soumettre des propositions sur la manière de mettre en œuvre cette recommandation. UN وقد طلبت من الفريق المرجعي المخصص لهذا الاستعراض أن يقدّم لي مقترحات عن كيفية تنفيذ هذه التوصية.
    La Directrice générale avait prolongé le mandat du Groupe d'étude sur le moral du personnel pour une nouvelle année. UN وقالت إنها مددت ولاية الفريق المرجعي المعني بالروح المعنوية للموظفين لمدة سنة أخرى.
    ONU-Habitat a continué de participer aux réunions des directeurs et du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations ainsi que du Comité exécutif pour les affaires humanitaires, qui est présidé par le Coordonnateur des secours d'urgence, et a continué de présider le Groupe de référence du Comité permanent interorganisations sur les moyens de répondre aux problèmes humanitaires en milieu urbain. UN 62 - واصل الموئل مشاركته كعضو في مدراء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفريقها العامل وفي اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، برئاسة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ. كما واصل الموئل ترؤس الفريق المرجعي المعني بمواجهة التحديات الإنسانية في المناطق الحضرية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Il est suggéré que les membres du Groupe de référence établi dans le cadre de l'examen soient également membres du groupe de coordination, aux côtés de quelques membres supplémentaires. UN ويُقترح الإبقاء على الفريق المرجعي للاستعراض ليعمل بوصفه الفريق التوجيهي، مع إضافة أعضاء آخرين إليه.
    Le secrétariat du Groupe de référence se trouve au Centre for Research on Drugs and Health Behaviour à Londres. UN ويوجد مقر الفريق المرجعي في مركز بحوث المخدرات والسلوك الصحي في لندن.
    Le Groupe de référence sur la parité et l'assistance humanitaire, qui dépend du Comité, appuie et contrôle la réalisation des intentions de celuici. UN ويدعم الفريق المرجعي المعني بنوع الجنس والمساعدة الإنسانية التابع لهذه اللجنة تنفيذ سياستها ويستعرض ذلك التنفيذ.
    Le Groupe de référence dispenserait également une formation à l'analyse des problèmes propres à chaque sexe à tous les fonctionnaires du HCR et aux partenaires d'exécution du HCR. UN ومن شأن الفريق المرجعي أيضا أن يوفر التدريب على تحليل التباينات بين الجنسين لجميع الموظفين الفنيين بمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولشركاء المفوضية في التنفيذ.
    Le Groupe de référence sur le terrain jouera un rôle fondamental pour veiller à la tenue de ces consultations. UN وسيضطلع الفريق المرجعي الميداني بدور أساسي في كفالة إجراء هذه المشاورات.
    Source: Groupe de référence sur l'action du système des Nations Unies concernant le VIH et l'usage de drogues injectables. UN المصدر: الفريق المرجعي للأمم المتحدة بشأن فيروس الأيدز وتعاطي المخدرات بالحقن.
    Le Groupe de référence comptait des experts de bureaux nationaux de statistiques, d'organismes chargés de la gestion de l'eau et d'organisations internationales. UN وضم الفريق المرجعي في عضويته خبراء من المكاتب الإحصائية الوطنية، ووزارات شؤون المياه، والمنظمات الدولية.
    :: Projet EuroGeoNames en tant que membre du Groupe de référence y contribuant; UN :: تقديم المساهمة لمشروع الأسماء الجغرافية الأوروبية كعضو في الفريق المرجعي
    Depuis 2007 Membre du Groupe de référence pour les questions judiciaires du Haut-Commissaire aux droits de l'homme UN 2007 حتى الآن عضو في الفريق المرجعي التابع لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
    Le secrétariat continue de donner suite aux recommandations que le Groupe de référence du Conseil d'administration a formulées en 1991 concernant la clarification des liens entre les dépenses d'administration et les dépenses d'appui aux programmes. UN وقد نفذت اﻷمانة العامة توصيات الفريق المرجعي للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩١ لتوفير روابط أوضح بين الميزانية الادارية والبرنامجية ويستمر في صقل هذه الروابط وتوضيحها.
    Le Bureau a remis sur pied le Groupe de référence du Comité permanent interorganisations chargé d'évaluer les conséquences humanitaires des sanctions, qui rassemble les coordonnateurs de tous les organismes concernés. UN أعاد المكتب تنشيط آلية الفريق المرجعي التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والمعني بالآثار الإنسانية للجزاءات، وذلك بجمع كافة مراكز التنسيق التابعة لجميع الوكالات.
    Nous nous félicitons donc des efforts du Comité permanent interorganisations pour accorder une plus grande attention à la relation existant entre l'action humanitaire et les droits de l'homme, notamment d'un Groupe de référence sur l'action humanitaire et les droits de l'homme. UN ولذا فنحن نرحب بجهود اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ﻹيلاء المزيد من الاهتمام للعلاقة بين العمل اﻹنساني وحقوق اﻹنسان، ولاسيما إنشاء الفريق المرجعي المعني بالعمل اﻹنساني وحقوق اﻹنسان.
    Le secrétariat a répondu que la présentation du nouveau plan avait été élaborée sur la base des travaux du Groupe d'étude et approuvée par le Conseil d'administration, en 1992. UN وردت اﻷمانة على ذلك بأن ذكرت أن شكل الخطة الجديدة يقوم على أساس عمل الفريق المرجعي وقد أقره المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٢.
    Lancement de la Campagne de sensibilisation relative aux Directives du Comité permanent interorganisations (CPI) concernant la santé mentale et le soutien psychosocial dans les situations d'urgence (coorganisé par la Mission permanente de la Belgique et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), au nom du Groupe de travail du CPI concernant la santé mentale et le soutien psychosocial) UN إطلاق حملة الدعوة المتعلقة بالمبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن الصحة العقلية والدعم النفسي - الاجتماعي في حالات الطوارئ (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لبلجيكا ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، باسم الفريق المرجعي التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعني بالصحة العقلية والدعم النفسي - الاجتماعي)
    Il préside aussi le groupe interdisciplinaire de référence psychosociale et de santé mentale et joue un rôle important dans les groupes santé et logistique et le Groupe de travail thématique sur le relèvement rapide. UN وتترأس اليونيسيف أيضا الفريق المرجعي الشامل للصحة العقلية والنفسية وتضطلع بدور بارز في مجموعتي الصحة واللوجستيات وفي مجموعة الفريق العامل المعنية بالإنعاش المبكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد