Le courrier électronique est en effet le seul moyen qui permette à toute l'équipe d'experts de discuter de ses conclusions. | UN | والوسيلة الوحيدة المتاحة أمام الفريق بأكمله لمناقشة النتائج التي توصل إليها هي البريد الإلكتروني. |
toute l'équipe travaille dessus, et on va la retrouver. | Open Subtitles | الفريق بأكمله يعمل على الأمر حسناً ، وسوف نجدها |
Fait venir toute l'équipe ici et appelle toutes les chaines TV. | Open Subtitles | إجلبوا الفريق بأكمله هنا وأتصلوا بكلّ شبكة. |
Chaque projet de liste préparé par un rapporteur pour un pays est ensuite révisé et complété à partir des observations des autres membres du groupe de travail, et la version finale de la liste est adoptée par l'ensemble du groupe de travail. | UN | ويجري بعد ذلك تنقيح واستكمال كل مشروع يُعدُّهُ مقرر معني ببلد معين بناء على ملاحظات أعضاء الفريق الآخرين، ثم يعتمد الفريق بأكمله الصيغة النهائية للقائمة. |
Chaque projet de liste préparé par un rapporteur pour un pays est ensuite révisé et complété à partir des observations des autres membres du groupe de travail, et la version finale de la liste est adoptée par l'ensemble du groupe de travail. | UN | ويجري بعد ذلك تنقيح واستكمال كل مشروع يُعدُّهُ مقرر يعنى ببلد ما بناء على ملاحظات أعضاء الفريق الآخرين، ثم يعتمد الفريق بأكمله الصيغة النهائية للقائمة. |
Chaque projet de liste préparé par un rapporteur de pays est ensuite révisé et complété à partir des observations des autres membres du groupe de travail, et la version finale de la liste est adoptée par le groupe de travail dans son ensemble. | UN | ويجري بعد ذلك تنقيح واستكمال كل مشروع من إعداد مقرر خاص لبلد معين، بناء على ملاحظات بقية أعضاء الفريق، ثم يعتمد الفريق بأكمله الصيغة النهائية للقائمة. |
Car il veut que tu amènes toute l'équipe avec toi, et ça n'arrivera pas, car je passe mon tour. | Open Subtitles | لأنه يريدك أن تجلب الفريق بأكمله معك، وذلك ما لن يحدث، لأنني سأمتنع |
On ne pourrait pas trouver une punition qui ne fasse pas perdre toute l'équipe ? | Open Subtitles | ولكن أيُمكننا الاهتداء لنوع آخر من العقاب لا يحرج الفريق بأكمله حال خسارته؟ |
Va donc nous préparer les cartes des étoiles dans la salle de conférence et on en discutera avec toute l'équipe. | Open Subtitles | لم لا تستخرج مخططات النجوم من غرفة المعلومات وسنتحدث مع الفريق بأكمله |
C'est déjà horrible de se faire humilier, devant toute l'équipe, mais en plus, elle est folle de moi. - Qui ? | Open Subtitles | يكفي سوءاً اذلالي أمام الفريق بأكمله ولكني أروقها. |
toute l'équipe de foot. | Open Subtitles | وما أقصده هنا أنهـا نامت مع الفريق بأكمله يا رجل |
toute l'équipe doit avoir les maillots, c'est pour toute l'année. | Open Subtitles | الفريق بأكمله سيحصل على قميصه انه من اجل السنة بأكملها |
Mais toute l'équipe n'avait vraiment pas besoin d'être ici. | Open Subtitles | لكن لم يتوجب على الفريق بأكمله ان يتواجد هنا |
C'est toute l'équipe qui risque de trinquer. | Open Subtitles | ربما يمكنك تدمر الفريق بأكمله بهذه اللكمة |
Chaque projet de liste préparé par un rapporteur pour un pays est ensuite révisé et complété à partir des observations des autres membres du groupe de travail, et la version finale de la liste est adoptée par l'ensemble du groupe de travail. | UN | ويجري بعد ذلك تنقيح واستكمال كل مشروع يُعدُّهُ مقرر خاص لبلد معين بناء على ملاحظات بقية أعضاء الفريق، ثم يعتمد الفريق بأكمله الصيغة النهائية للقائمة. |
Chaque projet de liste préparé par un rapporteur pour un pays est ensuite révisé et complété à partir des observations des autres membres du groupe de travail, et la version finale de la liste est adoptée par l'ensemble du groupe de travail. | UN | ويجري بعد ذلك تنقيح واستكمال كل مشروع يُعدُّهُ مقرر معني ببلد معين بناء على ملاحظات أعضاء الفريق الآخرين، ثم يعتمد الفريق بأكمله الصيغة النهائية للقائمة. |
Chaque projet de liste préparé par un rapporteur pour un pays est ensuite révisé et complété à partir des observations des autres membres du groupe de travail, et la version finale de la liste est adoptée par l'ensemble du groupe de travail. | UN | ويخضع بعد ذلك كل مشروع يُعدُّهُ مقرر معني ببلد معين إلى تنقيح واستكمال بناء على ملاحظات أعضاء الفريق العامل الآخرين، ثم يعتمد الفريق بأكمله الصيغة النهائية للقائمة. |
Chaque projet de liste préparé par un rapporteur pour un pays est ensuite révisé et complété à partir des observations des autres membres du groupe de travail, et la version finale de la liste est adoptée par l'ensemble du groupe de travail. | UN | ويجري بعد ذلك تنقيح واستكمال كل مشروع يُعدُّهُ مقرر معني ببلد معين بناء على ملاحظات أعضاء الفريق الآخرين، ثم يعتمد الفريق بأكمله الصيغة النهائية للقائمة. |
Chaque projet de liste de questions préparé par un rapporteur de pays est ensuite révisé et complété à partir des observations des autres membres du groupe de travail, et la version finale de la liste est adoptée par le groupe de travail dans son ensemble. | UN | ويجري بعد ذلك تنقيح واستكمال كل مشروع من إعداد مقرر خاص لبلد معين، بناء على ملاحظات بقية أعضاء الفريق، ثم يعتمد الفريق بأكمله الصيغة النهائية للقائمة. |
Plus tard, l'équipe entière retourne sur la scène de crime et trouve de nouvelles preuves, comme... les balles tirées. | Open Subtitles | بعد ذلك، الفريق بأكمله يعود إلى مسرح الجريمة ويجد أدلة جديدة بما في ذلك |
Un seul joueur ne peut pas porter toute une équipe. | Open Subtitles | إيدي، لا يمكنك الإعتماد على لاعب واحد ليحمل الفريق بأكمله |
Je voulais que l'équipe au complet assiste à ma consécration. | Open Subtitles | \u200fأردت أن يكون الفريق بأكمله هناك، \u200fليشهد أفضل ساعاتي. |