Les chapitres I et II traitent des crimes portant atteinte à la sécurité nationale et la sécurité publique, respectivement. | UN | يتصل الفصلان اﻷول والثاني بالجرائم التي تعرض للخطر اﻷمن الوطني والعام، على التوالي. |
chapitres I et II | UN | الفصلان اﻷول والثاني المحتويات |
3. Les chapitres I et II portent sur les nouveaux instruments de politique environnementale visant les produits. | UN | ٣- ويتناول الفصلان اﻷول والثاني أدوات السياسات البيئية الناشئة التي تستهدف المنتجات. |
Chapitres Ier et II*** | UN | الفصلان الأول والثاني*** |
13. Le Comité exécutif de la technologie recommande que les sections I et II du projet de modalités d'interaction figurant dans l'annexe remplacent les sections V et VI, respectivement, des modalités adoptées par le Comité dans sa décision 4/CP.17, lorsque la Conférence des Parties les aura approuvées. | UN | 13- وتوصي اللجنة التنفيذية بأن يحل الفصلان الأول والثاني من الطرائق المقترحة فيما يتعلق بالروابط الواردان في المرفق، بعد موافقة مؤتمر الأطراف عليهما، محل الفصلين الخامس والسادس، على التوالي، من طرائق اللجنة التنفيذية بصيغتها المعتمدة بموجب المقرر 4/م أ-17. |
chapitres I et II | UN | الفصلان اﻷول والثاني |
chapitres I et II | UN | الفصلان اﻷول والثاني |
chapitres I et II | UN | الفصلان اﻷول والثاني |
84. Mis à part les politiques environnementales applicables aux produits, analysées dans les chapitres I et II ci-dessus, de nouvelles initiatives ont été lancées concernant des systèmes volontaires ayant pour objet d'améliorer la gestion de l'environnement par les entreprises. | UN | ٤٨- فضلاً عن السياسات البيئية الخاصة بمنتجات معينة التي تناولها الفصلان اﻷول والثاني بالتحليل، ثمة مبادرات جديدة متصلة بنظم طوعية للمساعدة على تحسين إدارة الشركات إدارة بيئية. |
chapitres I et II | UN | الفصلان اﻷول والثاني |
L'administration de la justice est régie par les chapitres I et II du titre VII de la Constitution politique de la République du Panama de 1972, telle qu'elle a été modifiée par les actes de réforme de 1983, par l'acte constitutionnel de 1978 et par l'acte législatif No 1 de 1993. | UN | ويحدد دستور جمهورية بنما السياسي لعام ١٩٧٢، المعدل بالقوانين اﻹصلاحية لعام ١٩٨٣، وبالقانون الدستوري لعام ١٩٧٨، وبالقانون التشريعي رقم ١ لعام ١٩٩٣، تقسيم إقامة العدل في الباب السابع، الفصلان اﻷول والثاني. |
Les parties descriptives et organisationnelles (chapitres I et II) du rapport ont été raccourcies par rapport aux années précédentes, conformément au souhait exprimé par l'Assemblée générale dans sa résolution 50/206 C. Le paragraphe 3 du rapport contient les recommandations adoptées par le Comité à cet égard. | UN | وقد اختصرت اﻷجزاء الوصفية والتنظيمية من التقرير )الفصلان اﻷول والثاني( عما كانت عليه في السنوات السابقة، استجابة لقرار الجمعية العامة 50/206جيم. وقد بينت الفقرة ٣ من التقرير التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في ذلك الصدد. |
Le Président de la Commission du droit international à sa quarante-huitième session, M. Ahmed Mahiou, a présenté le rapport de la Commission : les chapitres I et II à la 31e séance, le 4 novembre; le chapitre III à la 34e séance, le 7 novembre; les chapitres IV, V et VI à la 37e séance, le 11 novembre; le chapitre VII à la 40e séance, le 14 novembre. | UN | وقام السيد أحمد محيو، رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الثامنة واﻷربعين، بعرض تقرير اللجنة كما يلي: الفصلان اﻷول والثاني في الجلسة ٣١ المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر؛ والفصل الثالث في الجلسة ٣٤ المعقودة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر؛ والفصول الرابع والخامس والسادس في الجلسة ٣٧ المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر؛ والفصل السابع في الجلسة ٤٠ المعقودة في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر. |
b) Soit seulement aux dispositions relatives à la conciliation et au règlement judiciaire (chapitres Ier et II), ainsi qu'aux dispositions générales concernant cette procédure (chapitre IV) " . | UN | " باء- وإما مجرد الأحكام المتعلقة بالتوفيق والتسوية القضائية (الفصلان الأول والثاني)، وكذا الأحكام العامة المتعلقة بهذا الإجراء (الفصل الرابع) " (). |
b) Soit seulement aux dispositions relatives à la conciliation et au règlement judiciaire (chapitres Ier et II), ainsi qu'aux dispositions générales concernant cette procédure (chapitre IV). > > | UN | (ب) وإما مجرد الأحكام المتعلقة بالتوفيق والتسوية القضائية (الفصلان الأول والثاني)، وكذا الأحكام العامة المتعلقة بهذا الإجراء " . |
De ce fait, le CET recommande que les sections I et II du projet de modalités d'interaction figurant à l'annexe II remplacent les sections V et VI des modalités de fonctionnement du CET adoptées à la dix-septième session de la Conférence des Parties, lorsque celle-ci les aura approuvées. | UN | وهكذا، فإن اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا توصي بأن يحل الفصلان الأول والثاني من الطرائق المقترحة لإقامة الروابط الواردين في المرفق الثاني، بعد موافقة مؤتمر الأطراف عليهما، محل الفصلين الخامس والسادس، على التوالي، من طرائق اللجنة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة(). |