ويكيبيديا

    "الفصلين الثالث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des chapitres III
        
    • les chapitres III
        
    • chapitre III
        
    • les sections III
        
    • aux chapitres III
        
    Ces questions font l'objet des chapitres III et IV du présent rapport. UN وقد نوقشت هذه القضايا في الفصلين الثالث والرابع من هذا التقرير.
    De manière générale, les examinateurs ont observé une mise en œuvre adéquate des dispositions des chapitres III et IV de la Convention des Nations Unies contre la corruption par la France. UN لاحظ المستعرضون عموماً أنَّ فرنسا نفّذت أحكام الفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية تنفيذاً كافياً.
    II. Analyse des besoins d'assistance technique pour l'application des chapitres III et IV de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الفصلين الثالث والرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    En revanche, l'articulation entre les chapitres III et V soulevait un problème plus délicat. UN غير أن العلاقة بين الفصلين الثالث والخامس تثير مشكلة أخطر هي مشكلة الصياغة.
    À cet égard, l'intervenant appelle l'attention sur les chapitres III et IV du rapport. UN وفي هذا الصدد، وجه الانتباه إلى الفصلين الثالث والرابع من التقرير.
    Une autre priorité semble être l'harmonisation de la législation avec les dispositions des chapitres III et V. UN ويبدو أن من الأولويات الأخرى، تكييف التشريعات لتتمشى مع الفصلين الثالث والخامس.
    C. Recommandations spécifiques sur les dispositions relatives à l'incrimination, à la détection et à la répression des chapitres III et IV UN جيم- التوصيات المقدَّمة بشأن أحكام التجريم وإنفاذ القوانين في الفصلين الثالث والرابع
    La Conférence est saisie des rapports thématiques sur l'application des chapitres III et IV de la Convention, ainsi que des additifs régionaux relatifs à ces deux chapitres. UN وستُعرَض على المؤتمر تقارير مواضيعية عن تنفيذ الفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية، فضلاً عن إضافات إقليمية خاصة بالفصلين.
    Elle souhaitera peut-être aussi donner des indications au Groupe sur la manière d'améliorer la prestation de l'assistance technique à la lumière des priorités recensées à l'issue du processus d'examen des chapitres III et IV de la Convention. UN ولعلَّ المؤتمر يودّ كذلك أن يوفّر التوجيه للفريق بشأن كيفية تعزيز تقديم المساعدة التقنية في ضوء المجالات ذات الأولوية المستبانة في ضوء عملية استعراض تنفيذ الفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية.
    J. Examen des chapitres III et VIII révisés de la loi type sur la concurrence de la CNUCED UN ياء- مناقشة الفصلين الثالث والثامن المنقَّحين من قانون الأونكتاد النموذجي بشأن المنافسة
    Pour 10 examens, les experts examinateurs ont convenu de se répartir les tâches suivant les deux chapitres étudiés, et pour les autres, ils ont décidé que les deux groupes d'experts travailleraient sur l'application des chapitres III et IV de la Convention. UN وفي 10 حالات وافق الخبراء المستعرِضون على توزيع أعمالهم وفقاً للفصلين المستعرَضين وفي حالات أخرى قرّروا أن تتناول مجموعتا الخبراء المستعرِضين أعمال تنفيذ الفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية معاً.
    II. Analyse des besoins d'assistance technique pour l'application des chapitres III et IV de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN ثانيا- تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الفصلين الثالث والرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    La Mongolie a demandé qu'un large éventail d'assistance technique lui soit offert en vue de la mise en œuvre de nombreuses dispositions des chapitres III et IV de la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN وقد طلبت منغوليا طائفة واسعة من أشكال المساعدة التقنية من أجل تنفيذ العديد من أحكام الفصلين الثالث والرابع من اتفاقية مكافحة الفساد.
    2. Application des chapitres III et IV de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN 2- تنفيذ الفصلين الثالث والرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Un certain nombre d'écueils de nature institutionnelle, ainsi que des moyens - exemples à l'appui - d'en venir à bout, sont présentés ci-dessous dans les chapitres III et IV. UN وتُناقش أدناه في الفصلين الثالث والرابع عدة عقبات مؤسسية وسبل وأمثلة التغلب عليها.
    Ces informations peuvent être disponibles dans le rapport du premier cycle d'examen, qui a porté sur les chapitres III et IV de la Convention. UN وقد تكون هذه المعلومات متاحة في تقرير دورة الاستعراض الأولى التي ركزت على الفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية.
    La question cruciale de la relation entre l'illicéité et la responsabilité, qui était pertinente s'agissant d'établir le lien entre les chapitres III et IV, devait être examinée plus avant. UN أما المسألة الحاسمة التي تتناول العلاقة بين عدم المشروعية والمسؤولية، والتي لها صلة بالربط بين الفصلين الثالث والرابع، فقد حددت كمسألة تقتضي مزيداً من الاهتمام.
    . Elle note que, pour conclure à l’existence d’une violation d’une obligation internationale, il faut tenir compte des autres articles du chapitre III, mais elle ne dit rien du rapport entre les chapitres III et V. UN ويشير إلى ضرورة الامتثال لمواد أخرى في الفصل الثالث كي يثبت وقوع انتهاك، ولكنه لا يذكر شيئا عن العلاقة بين الفصلين الثالث والخامس.
    16. Il est rendu compte des délibérations et conclusions du Groupe de travail, y compris de l'examen par celui-ci de diverses dispositions du projet, dans les sections III et IV ci-après. UN ٦١ - وترد في الفصلين الثالث والرابع أدناه مداولات واستنتاجات الفريق العامل ، بما فيها نظره في مختلف مشاريع اﻷحكام .
    Il est rendu compte de ses délibérations et conclusions sur ce point aux chapitres III et IV ci-dessous. UN وترد مداولات الفريق العامل واستنتاجاته بشأن ذلك البند في الفصلين الثالث والرابع أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد