Rappelant la Déclaration du Millénaire, adoptée le 8 septembre 2000 par les chefs d'État et de gouvernement à l'occasion du Sommet du Millénaire, en particulier son chapitre VII, | UN | وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000 في قمة الأمم المتحدة للألفية، وبخاصة الفصل السابع منه()، |
Rappelant la Déclaration du Millénaire, adoptée le 8 septembre 2000 par les chefs d'État et de gouvernement à l'occasion du Sommet du Millénaire, en particulier son chapitre VII, | UN | وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000 في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، وبخاصة الفصل السابع منه()، |
L'une des difficultés qu'il signalait résidait dans le déséquilibre entre le mandat de la MINUAR, opération menée du début à la fin en vertu du Chapitre VI, et l'autorisation de Turquoise donnée en vertu du chapitre VII. La coexistence dans la même zone de conflit de deux opérations, l'une et l'autre autorisées par le Conseil de sécurité, mais investies de pouvoirs si différents, était problématique. | UN | وتمثلت إحدى هذه الصعوبات في عدم التوازن الملاحظ بين ولاية اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، التي ظلت عملية سارية بموجب الفصل السادس من الميثاق، واﻹذن الذي مُنح بموجب الفصل السابع منه لعملية تركواز. إن وجود عمليتين في منطقة الصراع ذاتها بإذن من مجلس اﻷمن ولكن تحت قيادة قوى مختلفة كان أمرا مثيرا للمشاكل. |