ELIMINATION DE L'apartheid et instauration d'UNE AFRIQUE DU SUD | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا |
ELIMINATION DE L'apartheid et instauration d'UNE AFRIQUE | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا الموحدة |
ELIMINATION DE L'apartheid et instauration d'UNE AFRIQUE DU SUD | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة |
Cela contribuera à assurer pour la postérité le succès de la communauté internationale dans toutes ses facettes et celui de l'ONU dans l'élimination de l'apartheid et l'instauration d'une Afrique du Sud unie, démocratique et non raciale. | UN | وسيساعد هذا على أن يؤكد لﻷجيال المقبلة ما حققه المجتمع الدولي واﻷمم المتحدة من أجل القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية. |
C'est remplis d'une franche allégresse et d'une grande espérance que nous nous adressons à l'Assemblée générale sur la question de l'élimination de l'apartheid et de l'instauration d'une Afrique du Sud unie, démocratique et non raciale. | UN | باغتباط وآمال عريضة نتكلم اليوم أمام الجمعية العامة عن مسألة القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيــــا متحـــدة وديمقراطية ولا عنصرية. |
Les femmes et les enfants dans le processus d'élimination de l'apartheid et d'instauration d'une Afrique du Sud démocratique | UN | النساء واﻷطفال في عملية القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا ديمقراطية |
ELIMINATION DE L'apartheid et instauration d'UNE AFRIQUE DU SUD | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا |
ELIMINATION DE L'apartheid et instauration d'UNE AFRIQUE DU SUD | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا |
ELIMINATION DE L'apartheid et instauration d'UNE AFRIQUE | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا |
ELIMINATION DE L'apartheid et instauration d'UNE AFRIQUE DU SUD | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا |
Elimination de l'apartheid et instauration d'une Afrique du Sud unie, démocratique et non raciale | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية |
ELIMINATION DE L'apartheid et instauration d'UNE AFRIQUE DU SUD | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا |
ELIMINATION DE L'apartheid et instauration d'UNE AFRIQUE DU SUD | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا |
ÉLIMINATION DE L'apartheid et instauration d'UNE AFRIQUE | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا |
Elimination de l'apartheid et instauration d'une Afrique du Sud unie, démocratique et non raciale | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية |
Rappelant les circonstances exceptionnelles entourant la reprise de la participation de l'Afrique du Sud à ses travaux après l'élimination de l'apartheid et l'instauration d'une Afrique du Sud démocratique et non raciale, | UN | وإذ تشير إلى الظروف الاستثنائية المتصلة باستئناف جنوب افريقيا لمشاركتها في أعمال الجمعية العامة عقب القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية، |
Rappelant également les circonstances exceptionnelles entourant la reprise de la participation de l'Afrique du Sud à ses travaux après l'élimination de l'apartheid et l'instauration d'une Afrique du Sud démocratique et non raciale, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الظروف الاستثنائية المتصلة باستئناف جنوب افريقيا مشاركتها في أعمال الجمعية العامة عقب القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية، |
La question de l'élimination de l'apartheid et de l'instauration d'une Afrique du Sud unie, démocratique et non raciale fait l'objet depuis trop longtemps à notre gré des préoccupations de l'ensemble de la communauté internationale. | UN | إن هدف القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية، ظل لفترة طالت أكثر مما ينبغي، في رأينا، موضع اهتمام المجتمع الدولي بأسره. |
Les femmes et les enfants dans le processus d'élimination de l'apartheid et d'instauration d'une Afrique du Sud démocratique | UN | النساء واﻷطفال في عملية القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا ديمقراطية |
31. L'embargo pétrolier contre l'Afrique du Sud avait notamment pour objectif d'aider la population sud-africaine à lutter pour éliminer l'apartheid et instaurer une société unie, démocratique et non raciale dans ce pays. | UN | ٣١ - كانت أهداف الحظر المفروض على توريد النفط الى جنوب افريقيا ترمي، في جملة أمور، الى مساعدة شعب جنوب افريقيا في كفاحه للقضاء على الفصل العنصري وإقامة مجتمع موحد وديمقراطي وغير عنصري في ذلك البلد. |