Nombre des élèves (filles) et des écoles à classe unique | UN | أعداد تلميذات وفصول مدارس الفصل الواحد خلال العامين الدراسيين |
Les diplômées des écoles à classe unique sont encouragées à poursuivre leurs études dans les niveaux supérieurs. | UN | § تشجيع خريجات مدارس الفصل الواحد علي مواصلة الدراسة في مراحل التعليم الأعلى. |
Si les écoles à classe unique constituent 42 % du total des écoles, elles ne représentent toutefois que 7,5 % des élèves inscrits dans le primaire. | UN | ورغم أن المدارس ذات الفصل الواحد تشكل 42 في المائة من مجموع المدارس، فإنها لا تضم سوى 7.5 في المائة من التلاميذ المسجلين في التعليم الابتدائي. |
Les enfants étaient répartis dans 824 classes (23,4 enfants par classe en moyenne). | UN | ويتوزع الأطفال على 824 فصلاً 23.4 طفل وطفلة في الفصل الواحد. |
Les élèves étaient répartis dans 2 646 classes (soit une moyenne de 28,79 élèves par classe). | UN | ويتوزع الطلاب على 646 2 فصلاً دراسياً أي بمعدل 28.79 طالب أو طالبة في الفصل الواحد. |
Fondées sur le modèle des classes uniques et créées par le décret ministériel n° 30 du 10 février 2000. | UN | على غرار الفصل الواحد صدرت بالقرار الوزاري رقم 30 في 10/2/2000 |
la poursuite de l'extension des bâtiments scolaires, notamment en ce qui concerne les écoles à classe unique, les écoles communautaires et les petites écoles afin de rapprocher les services éducatifs des élèves et réduire l'abandon scolaire, tout en favorisant l'éducation des filles; | UN | استمرار التوسع في المباني المدرسية: ومدارس الفصل الواحد ومدارس المجتمع والمدارس الصغيرة لتقريب الخدمة التعليمية والحد من حالات التسرب وتشجيع تعليم الفتيات؛ |
3. Écoles à classe unique 139-153 48 | UN | 3- مدارس الفصل الواحد 149-152 53 |
3. Écoles à classe unique | UN | 3- مدارس الفصل الواحد |
À cette fin, le troisième plan quinquennal (1992/93—1996/97) s'est fixé pour objectif la création de 3 000 écoles à classe unique. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض استهدفت الخطة الخمسية الثالثة (1992/1993-1996/1997) إنشاء عدد 000 3 مدرسة ذات الفصل الواحد. |
classe unique pour filles | UN | الفصل الواحد فتيات |
Écoles à classe unique | UN | ملاحظات مدارس الفصل الواحد |
créer des écoles à classe unique. | UN | توفير مدارس الفصل الواحد. |
Les taux de scolarisation des filles ayant quitté l'école dans les établissements à classe unique ne cessent d'augmenter (voir 10.a.2 ci-dessus). | UN | § تتزايد باستمرار معدلات استيعاب مدارس الفصل الواحد للفتيات المتسربات من التعليم النظـامي، (انظر المادة 10/أ/2). |
En outre, de nombreux programmes ont été lancés dont les plus importants sont le programme de classe unique visant à aider les filles en rupture de scolarité à terminer leurs études et le programme d'écoles adaptées aux besoins des filles destiné à réduire l'écart qualitatif entre les garçons et les filles dans l'enseignement élémentaire. | UN | كما تم استحداث العديد من البرامج و أبرزها " مشروع الفصل الواحد لمساعدة الفتيات المتسربات من التعليم على استكمال تعليمهن " و مشروع " المدارس صديقة الفتاة " بهدف خفض الفجوة النوعية في التعليم الأساسي بين الذكور والإناث. |
Le nombre d'écoles à classe unique dont le but est d'intégrer celles qui ont abandonné les études dans le système scolaire public est en train d'augmenter (voir l'article 10 ci-dessus). | UN | § تتزايد أعداد مدارس الفصل الواحد التي تهدف إلى إدماج المتسربات في العملية التعليمية الرسمية (انظر المادة 10 من التقرير الحالي). 14/2/د/2 - الجهود المبذولة |
Quarante-trois classes ont été ajoutées et le nombre moyen d'élèves par classe de première année a été ramené de 50 à 40 écoliers. | UN | وأضيفت 43 شعبة فصلية وانخفض معدل التلاميذ في الفصل الواحد للصف الأول من 50 تلميذا إلى 40 تلميذا. |
La dimension des classes est suffisante pour des écoles simples et doubles avec en moyenne 43,7 élèves par classe. | UN | وأحجام الفصول المدرسية كبيرة بالنسبة لكل من مدارس الفترة الواحدة والفترتين، ويضم الفصل الواحد ٤٣,٧ تلميذ في المتوسط. |
Il comprend 85 écoles à tous les niveaux, y compris universitaire, dont 46 classes ont moins de 10 élèves, alors que la règle de base appliquée dans le pays exige un minimum de 20 étudiants par classe. | UN | فهو يشمل ٨٥ مدرسة على كل المستويات بما في ذلك المستوى الجامعي، بها ٤٦ فصلا يضم كل منها أقل من ١٠ طلاب، في حين أن القاعدة اﻷساسية المطبقة في البلد تقضي بألا يقل عدد تلاميذ الفصل الواحد عن ٢٠ طالبا. |
435. La proportion de femmes ciblées par le programme de lutte contre l'analphabétisme financé par le fonds est de 70 % et ce pourcentage a atteint respectivement 100 % et 80 % concernant les projets de classes uniques et d'écoles de développement communautaire. | UN | 435- وفى مجال محو الأمية الذي يقوم الصندوق بتمويله بلغت نسبة استهداف المرأة به 70 في المائة، ومشروع الفصل الواحد بلغت نسبة المرأة به 100 في المائة ومدارس تنمية المجتمع بلغ نسبة استهداف المرأة 80 في المائة. |
Nous nous employons à ce que bientôt il n'y ait pas plus de 15 élèves dans les classes des écoles secondaires. | UN | ونحن نعمل على ألا يكون في القريب العاجل أكثر من 15 طالبا في الفصل الواحد في المدارس الثانوية. |