Ces deux questions sont traitées plus loin au chapitre III. | UN | ويجري تناول هاتين المسألتين في الفصل ثالثاً أدناه. |
On trouvera de plus amples renseignements sur l'appui apporté à certains secteurs au titre du Fonds pour les PMA à la section A du chapitre III. | UN | ويرد في الفرع ألف من الفصل ثالثاً أدناه مزيد من التفاصيل عن الدعم المخصص لقطاعات محددة في إطار صندوق أقل البلدان نمواً. |
Des renseignements sur les travaux de la chambre de l'exécution concernant cette question de mise en œuvre figurent dans la section C du chapitre III. | UN | وترد في الفصل ثالثاً جيم معلومات عما اضطلع به فرع الإنفاذ من عمل بشأن مسألة التنفيذ المذكورة. |
Celles relatives à la santé publique sont abordées plus en détail dans l'appendice I. Le recyclage, la réutilisation et l'élimination écologiquement rationnels des pneus usés sont étudiés dans le chapitre III. | UN | وترد في التذييل الأول لهذه المبادئ التوجيهية معلومات أكثر تفصيلاً عن جوانب الصحة العامة، كما يناقش الفصل ثالثاً الإدارة السليمة بيئياً لإعادة استعمال الإطارات، وإعادة تدويرها، والتخلص منها. |
b) Désigner les entités opérationnelles qui ont été accréditées, et provisoirement désignées, par le Conseil (voir la section III ci-dessous); | UN | (ب) أن يعين الكيانات التشغيلية التي سبق أن اعتمدها المجلس وعيّنها مؤقتاً (انظر الفصل ثالثاً أدناه)؛ |
Les besoins de recherche correspondants sont passés brièvement en revue dans la mesure où ils font l'objet du chapitre III.B. | UN | وتمت تغطية احتياجات البحوث المقابلة بقدر محدود، نظراً إلى أنه سيجري تناولها في الفصل ثالثاً - باء. |
Pour le texte de la déclaration du Président, voir première partie, chapitre III, PRST/18/2. | UN | 40- وللاطلاع على نص بيان الرئيسة، انظر الفصل ثالثاً من الجزء الأول من الوثيقة PRST/18/2. |
Pour le texte de la déclaration du Président, voir première partie, chapitre III, PRST/18/1. | UN | 748- للاطلاع على نص بيان الرئيس، انظر الفصل ثالثاً من الجزء الأول، PRST/18/1. |
Le chapitre III traite des dispositions sur le commerce définies dans un certain nombre de conventions et fournit une synthèse des options relatives aux dispositions liées au commerce que le Comité de négociation intergouvernemental pourrait envisager. | UN | ويناقش الفصل ثالثاً الأحكام الخاصة بالتجارة الواردة في عدد من الاتفاقات، كما يلخص الخيارات الخاصة بأحكام ذات صلة بالتجارة قد ترغب لجنة التفاوض الحكومية الدولية في بحثها. |
22. Concernant les principes régissant la contribution des différents groupes de pays à l'action concertée à long terme (voir également le chapitre III), les Parties ont proposé ce qui suit: | UN | 22- وعن مبادئ مساهمة مختلف مجموعات البلدان في العمل التعاوني الطويل الأجل (انظر أيضاً الفصل ثالثاً)، اقترحت الأطراف: |
Le projet de décision est énoncé au chapitre II du présent rapport (voir les paragraphes 18 à 24 de la section A du chapitre III du projet de décision). | UN | ويرد مشروع المقرر في الفصل الثاني من التقرير الحالي (أنظر الفقرات 18-44 في الفرع ألف من الفصل ثالثاً من مشروع المقرر). |
Le projet de décision est énoncé au chapitre II du présent rapport (voir les paragraphes 12 à 17 de la section A du chapitre III du projet de décision). | UN | ويرد مشروع المقرر في الفصل الثاني من التقرير الحالي (أنظر الفقرات 12-17 من الفرع ألف من الفصل ثالثاً من مشروع المقرر). |
Le projet de décision est énoncé au chapitre II du présent rapport (voir les paragraphes 25 à 31 de la section B du chapitre III du projet de décision). | UN | ويرد مشروع المقرر في الفصل الثاني من التقرير الحالي (أنظر الفقرات 25-31 من الفرع باء من الفصل ثالثاً من مشروع المقرر). |
Le projet de décision est énoncé au chapitre II du présent rapport (voir les paragraphes 32 à 36 de la section B du chapitre III du projet de décision). | UN | ويرد مشروع المقرر في الفصل الثاني من التقرير الحالي (أنظر الفقرات 32-36 من الفرع باء من الفصل ثالثاً من مشروع المقرر). |
Le projet de décision est énoncé au chapitre II du présent rapport (voir les paragraphes 37 à 40 de la section B du chapitre III du projet de décision). | UN | ويرد مشروع المقرر في الفصل الثاني من التقرير الحالي (أنظر الفقرات 37-40 من الفرع باء من الفصل ثالثاً من مشروع المقرر). |
Le projet de décision est énoncé au chapitre II du présent rapport (voir les paragraphes 41 à 45 de la section B du chapitre III du projet de décision). | UN | ويرد مشروع المقرر في الفصل الثاني من التقرير الحالي (أنظر الفقرات 41-45 من الفرع باء من الفصل ثالثاً من مشروع المقرر). |
Le projet de décision est énoncé au chapitre II du présent rapport (voir les paragraphes 46 à 51 de la section B du chapitre III du projet de décision). | UN | ويرد مشروع المقرر في الفصل الثاني من التقرير الحالي (أنظر الفقرات 46-51 من الفرع باء من الفصل ثالثاً من مشروع المقرر). |
Le chapitre III présente le projet de budget opérationnel pour 2007-2008 comme demandé dans la décision RC-1/17 et répond aux demandes particulières formulées aux paragraphes 20 et 21 de cette décision. | UN | بينما يورد الفصل ثالثاً الميزانية التشغيلية المقترحة لفترة السنتين 2007 - 2008 والتي طلبت في المقرر اتفاقية روتردام - 1/17 واستجابة للطلبات المحددة الواردة في الفقرتين 20 و21 من ذلك المقرر. |
b) Désigner les entités opérationnelles qui ont été accréditées, et provisoirement désignées, par le Conseil (voir la section III ci-dessous); | UN | (ب) أن يعين الكيانات التشغيلية التي سبق أن اعتمدها المجلس وعينها مؤقتاً (انظر الفصل ثالثاً أدناه)؛ |
la section III se rapporte aux conclusions et recommandations formulées par les Rapporteurs spéciaux et d'anciens titulaires de mandat, et la section IV passe en revue les normes et la jurisprudence régionales concernant la liberté de pensée, de conscience et de religion et la liberté d'expression. | UN | ويتناول الفصل `ثالثاً` الاستنتاجات والتوصيات التي قدمها مقررون خاصون ومكلفون بولايات في السابق، ويستعرض الفصل `رابعاً` المعايير الوطنية والاجتهادات القانونية المتعلقة بحرية التفكير، والوجدان والدين وحرية التعبير. |
On trouvera plus de détails sur cette question dans la section III.B, a) iii). | UN | وترد مناقشة تفصيلية بصورة أوسع للقضايا المتعلقة بتسجيل حالات الاحتجاز، في الفصل ثالثاً باء (أ)`3`. |