Ce thème est abordé dans le chapitre VI. | UN | وهذا الموضوع سيناقش بصورة منفصلة في الفصل سادساً. |
Les recommandations du CST se trouvent dans le chapitre VI du présent rapport. | UN | وترد توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا في الفصل سادساً من هذا التقرير. |
Des solutions financières et technologies ambitieuses seront nécessaires (Afrique du Sud, atelier sur l'adaptation) (voir également le chapitre VI); | UN | ويتطلب ذلك طموحاً في التمويل وفي الحلول التكنولوجية (جنوب أفريقيا، حلقة عمل التكيف) (انظر أيضاً الفصل سادساً)؛ |
130. Les Parties ont aussi proposé des idées sur l'apport de ressources financières (voir le chapitre VI). | UN | 130 كذلك اقترحت الأطراف أفكاراً عن توفير الموارد المالية (انظر الفصل سادساً). |
le chapitre VI.A contient les conclusions et recommandations thématiques, et le chapitre VI.B, qui complète celles-ci, énonce des conclusions et recommandations essentielles compte tenu de la décision 1/COP.5. | UN | ويتضمن الفصل سادساً - ألف الاستنتاجات والتوصيات التي تتصل بالمواضيع التخصصية الرئيسية التي يستكملها الفصل سادساً - باء، الذي يُورد بعض الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية في ضوء المقرر 1/م أ-5. |
21. Concernant la vision commune d'une action renforcée pour le financement et l'investissement (voir également le chapitre VI), les Parties ont proposé: | UN | 21- وعن الرؤية المشتركة للعمل المعزز في توفير التمويل والاستثمار (انظر أيضاً الفصل سادساً) اقترحت الأطراف أن يكون الهدف هو: |
56. Concernant les mesures d'incitation positives, les Parties ont présenté plusieurs propositions et idées (voir le chapitre VI). Elles ont considéré que ces mesures devraient: | UN | 56- وأبدت الأطراف عدة مقترحات وأفكار عن تقديم حوافز إيجابية (انظر الفصل سادساً). ولاحظت الأطراف أن هذه الحوافز الإيجابية يجب: |
Il devrait inclure des volets assurance, réhabilitation/indemnisation et gestion des risques (AOSIS, MISC.5/Add.2 et atelier sur les risques) (voir également le chapitre VI); | UN | ويجب في هذه الآلية أن تتضمن التأمين، وعناصر إعادة التأهيل/التعويض وإدارة الأخطار (تحالف الدول الجزرية الصغيرة، Misc.5/Add.2 وحلقة عمل المخاطر) (انظر أيضاً الفصل سادساً)؛ |
Des actions telles que celles menées par le groupe de recherche de la Banque japonaise pour la coopération internationale devraient être étayées (Japon, MISC.2) (voir également le chapitre VI); | UN | ويجب التقدم في جهود من النوع الذي تؤديه مجموعة البحوث في مصرف اليابان للتعاون الدولي (اليابان، Misc.2) (انظر أيضاً الفصل سادساً)؛ |
i) Qu'un module de gestion des risques climatiques soit mis au point en vue de faciliter l'adaptation; qu'il comporte deux piliers, à savoir: un pilier prévention et un pilier assurance (MCII) (voir également le chapitre VI); | UN | (ط) يجب وضع نموذج لإدارة المخاطر المناخية من أجل تسهيل التكيف؛ ويجب أن يقوم على أساسين: أساس وقاية وأساس تأمين (مبادرة ميونيخ للتأمين في مجال المناخ) (انظر أيضاً الفصل سادساً)؛ |
Dans plusieurs massacres attribués aux paramilitaires, le rôle de l'État, par action ou omission, a suscité des interrogations, comme en témoignent les investigations pénales et disciplinaires en cours (voir le chapitre VI.B). | UN | وقد أثيرت مسؤولية الدولة، من حيث ارتكابها للأفعال أو امتناعها عن الفعل، فيما يخص مجازر متعددة ارتكبتها القوات شبه العسكرية. وتجري الآن تحقيقات جنائية وتأديبية في هذا الشأن (انظر الفصل سادساً - باء أدناه). |
d) Des ressources financières nouvelles et additionnelles seront mobilisées pour répondre aux besoins et aux préoccupations spécifiques des pays en développement parties, qui ont pour origine les effets néfastes des mesures de riposte (Arabie saoudite, MISC.1) (voir également le chapitre VI); | UN | (د) تقديم موارد مالية جديدة وإضافية لمعالجة الاحتياجات والمشاغل الخاصة للبلدان النامية الأطراف الناشئة عن الآثار السلبية لتدابير الاستجابة (المملكة العربية السعودية، Misc.1) (انظر أيضاً الفصل سادساً)؛ |
104. En ce qui concerne la rationalisation et l'accroissement de l'appui financier (voir le chapitre VI et les propositions ci-après sur un financement propre à l'adaptation) et de l'appui technologique (voir le chapitre V et les propositions ci-après sur une technologie propre à l'adaptation) à l'adaptation, les Parties ont noté ce qui suit: | UN | 104- وعن سياق تنسيق وزيادة الدعم المالي للتكيف (انظر الفصل سادساً والمقترحات التالية عن التمويل المحدد للتكيف) والدعم التقني للتكيف (انظر الفصل خامساً والمقترحات التالية عن التكنولوجيا الخاصة بالتكيف)، لاحظت الأطراف أن: |
h) Tout en s'appuyant sur la recherche et en élaborant des indicateurs de vulnérabilité liés à l'adaptation, il est important d'examiner les mesures qui permettent un transfert de technologies et une assistance financière d'une façon susceptible d'être mesurée, notifiée et vérifiée (Japon, MISC.2) (voir également le chapitre VI). | UN | (ح) استناداً إلى البحوث، ومع وضع مؤشرات للتعرض المتعلق بالتكيف، يكون من المهم فحص التدابير التي تسمح بنقل التكنولوجيا والمساعدة الفنية بطريقة قابلة للقياس والإبلاغ عنها والتحقق منها (اليابان، Misc.2) (انظر أيضاً الفصل سادساً). |
113. En ce qui concerne la rationalisation et l'accroissement de l'appui financier (voir le chapitre VI et les propositions ciaprès sur un financement propre à l'adaptation) et de l'appui technologique (voir le chapitre V et les propositions ciaprès sur une technologie propre à l'adaptation) à l'adaptation, les organisations observatrices ont formulé les propositions suivantes: | UN | 113- وعن تنسيق الدعم المالي وزيادته (انظر الفصل سادساً والمقترحات التالية التي تتناول التمويل الخاص بالتكيف) والدعم التكنولوجي (انظر الفصل خامساً والمقترحات التالية تتناول التمويل الخاص بالتكيف)، اقترحت المنظمات ما يلي: |
ii) Il faudrait rechercher de quelle manière la CCNUCC pourrait stimuler le développement de mécanismes d'assurance privée, de mécanismes de microassurance et/ou de mécanismes d'assurance indexés et, en particulier, les activités de réduction et de prévention des risques. Il n'est toutefois pas besoin de fonds supplémentaire ou de mécanismes d'assurance intergouvernementaux (États-Unis, MISC.5) (voir également le chapitre VI); | UN | `2` هناك قيمة كامنة في استكشاف السبل التي تستطيع بها الاتفاقية الإطارية أن تحفز تطوير آليات تأمين خاصة، والتأمين على نطاق صغير و/أو آليات التأمين المجدول، وخصوصاً أنشطة الحد من المخاطر أو منعها، ولكن ليست هناك حاجة إلى صندوق إضافي أو إلى آليات تأمين إضافية مشتركة بين الحكومات (الولايات المتحدة، Misc.5) (انظر أيضاً الفصل سادساً)؛ |