Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
58/199 Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Recenser les autres instances ou structures dont le pays pourrait avoir besoin pour intégrer les perspectives gouvernementales et non gouvernementales et les connaissances nécessaires à la réalisation des objectifs nationaux de cybersécurité et de protection des infostructures essentielles. | UN | 7 - حدد المنتديات أو الهياكل الأخرى التي قد تدعو الحاجة إليها لإدماج المنظورات والمعارف الحكومية وغير الحكومية الضرورية لبلوغ الأهداف الوطنية المتعلقة بأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات. |
5. Encourage les États Membres et les organisations régionales et internationales pertinentes qui ont élaboré des stratégies relatives à la cybersécurité et visant à assurer la protection des infrastructures essentielles de l'information à partager leurs meilleures pratiques ainsi que les mesures susceptibles d'aider d'autres États Membres dans leurs efforts en vue de faciliter l'instauration de la cybersécurité; | UN | 5 - تشجع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية، ذات الصلة التي وضعت استراتيجيات للتصدي لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات، على تبادل أفضل ما لديها من ممارسات وتدابير من شأنها مساعدة دول أعضاء أخرى في جهودها الرامية إلى تيسير تحقيق أمن الفضاء الحاسوبي؛ |
Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information | UN | 58/199 إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
58/199. Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information | UN | 58/199 - إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information | UN | 58/199 إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information. | UN | 58/199 إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution I intitulé < < Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information > > . | UN | اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الأول، المعنون " إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات " . |
A/C.2/58/L.19 Point 91 b) - - Questions de politique macroéconomique : science et technique au service du développement - - Projet de résolution (6-puissances) - - cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information [A A C E F R] | UN | A/C.2/58/L.19 البند 91 (ب) - المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية - مشروع قرار مقدم من 6 دول - أمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية للمعلومات الخطيرة [بجميع اللغات الرسمية] |
À la 24e séance, le 3 novembre, le représentant des États-Unis d'Amérique a présenté, au nom de l'Argentine, de la Bulgarie, du Canada, de l'Éthiopie, de la Roumanie et de son pays, un projet de résolution intitulé < < cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information > > (A/C.2/58/L.19). | UN | 2 - في الجلسة 24، المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، باسم إثيوبيا والأرجنتين وبلغاريا ورومانيا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية، مشروع قرار عنوانه " أمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات " (A/C.2/58/L.19). |
Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution A/C.2/58/L.19 intitulé " cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information " (point 91 b)) (organisées par la Mission permanente de la République tchèque) | UN | مشاورات مغلقة غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/58/L.19 المعنون " أمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية للمعلومات الخطيرة " (البند 91 (ب) من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية) |
Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution A/C.2/58/L.19 intitulé " cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information " (point 91 b)) (organisées par la Mission permanente de la République tchèque) | UN | مشاورات مغلقة غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/58/L.19 المعنون " أمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية للمعلومات الخطيرة " (البند 91 (ب) من جدول الأعمال) (تنظّمها البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية). |
1. Invite les États Membres à présenter, à titre volontaire, des exposés succincts de leurs principales initiatives en matière de cybersécurité et de protection des infrastructures essentielles de l'information, afin de mettre en lumière les résultats obtenus et les meilleures pratiques suivies au niveau national, les enseignements tirés et les domaines dans lesquels les efforts doivent se poursuivre; | UN | " 1 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تقدّم، طواعية، موجزات لمبادراتها الرئيسية بشأن أمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات، كي يتسنى إبراز ما يتم تحقيقه من الإنجازات وأفضل الممارسات والدروس المكتسبة، والمجالات التي تتطلب مزيدا من التدابير على الصعيد الوطني؛ |
7. Recenser les autres instances ou structures dont on pourrait avoir besoin pour intégrer les orientations gouvernementales et non gouvernementales et les connaissances nécessaires à la réalisation des objectifs nationaux en matière de cybersécurité et de protection des infrastructures essentielles de l'information. | UN | " 7 - حدّد المحافل أو الهياكل التي قد تدعو الحاجة إليها لإدماج المنظورات والمعارف الحكومية وغير الحكومية الضرورية لبلوغ الأهداف الوطنية المتعلقة بأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات. |
5. Encourage les États Membres et les organisations régionales et internationales pertinentes qui ont élaboré des stratégies relatives à la cybersécurité et visant à assurer la protection des infrastructures essentielles de l'information à partager leurs meilleures pratiques ainsi que les mesures susceptibles d'aider d'autres États Membres dans leurs efforts en vue de faciliter l'instauration de la cybersécurité ; | UN | 5 - تشجع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة التي وضعت استراتيجيات للتصدي لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات، على تبادل أفضل ما لديها من ممارسات وتدابير من شأنها مساعدة الدول الأعضاء الأخرى في جهودها الرامية إلى تيسير تحقيق أمن الفضاء الحاسوبي؛ |