ويكيبيديا

    "الفضاء لصالح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • spatiales au profit
        
    • spatiales pour
        
    • spatiales au bénéfice
        
    • l'espace pour
        
    • l'espace dans l'intérêt
        
    Six exposés sur l'utilisation des techniques spatiales au profit des pays en développement ont ensuite été présentés et examinés. UN ثم عُرضت ونُوقشت ست ورقات تتناول استخدام تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية.
    21. La Réunion a pris note du fait que les pays participant à la mise en place du réseau devraient envisager d’accueillir un certain nombre d’activités d’enseignement dans le domaine des sciences et techniques spatiales au profit de tous les États membres du réseau. UN وأحاط الاجتماع علما بأن البلدان المشاركة في إنشاء الشبكة ينبغي لها أن تنظر في استضافة عدد من الأنشطة التعليمية في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء لصالح جميع الدول الأعضاء في الشبكة.
    Rapport de l'atelier Organisation des Nations Unies/ Fédération internationale d'astronautique sur le renforcement des capacités dans le domaine des techniques spatiales au profit des pays en développement, en particulier l'application de ces techniques à la gestion des catastrophes naturelles UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بشأن بناء القدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية، مع التشديد على تدبّر الكوارث الطبيعية
    Un autre centre régional en Amérique latine et dans les Caraïbes est le Réseau d'établissements d'enseignement et de recherche en sciences et techniques spatiales pour les pays d'Europe du centre-est et du sud-est qui sont préparés en vue de devenir opérationnels en 2000. UN وتجري الاستعدادات ليصبح مركزا إقليميا آخر في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وشبكة معاهد تدريس وبحوث علوم وتكنولوجيا الفضاء لصالح بلدان أوروبا الوسطى والشرقية والجنوبية الشرقية جاهزين للعمل في عام 2000.
    Rapport de l'atelier Organisation des Nations Unies / Fédération internationale d'astronautique sur l'éducation et le renforcement des capacités dans le domaine des technologies spatiales au bénéfice des pays en développement, en particulier les applications de la télédétection UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول التعليم وبناء القدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية، مع التشديد على الاستشعار عن بعد
    La Fondation a entrepris des activités destinées à promouvoir le programme de développement du Conseil économique et social en encourageant activement l'élaboration de saines politiques concernant l'utilisation de l'espace pour le bien de l'humanité et la sécurité de l'environnement. UN تضطلع المؤسسة بأنشطة في سبيل النهوض بخطة عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق مشاركتها النشطة في تعزيز وضع السياسات السليمة في مجال استخدام الفضاء لصالح الأمن البشري والبيئي.
    La création de la JAXA accroîtrait la contribution du Japon aux efforts visant à utiliser l'espace dans l'intérêt de la société. UN ومن شأن الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي أن تزيد مساهمة البلد في الجهود المبذولة لاستخدام الفضاء لصالح المجتمع.
    7. Onze communications ont été présentées et examinées sur l'utilisation des techniques spatiales au profit des pays en développement. UN 7- عُرضت ونُوقشت إحدى عشرة ورقة تتناول استخدام تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية.
    Il est essentiel que cette coopération se développe tant dans le domaine des applications des sciences et techniques spatiales, au profit de l'humanité et du développement durable, en particulier dans les pays en développement, que dans celui visant à renforcer le cadre juridique régissant l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique. UN ومن المهم أن يحدث هذا التعاون في مجال تطبيق العلم وتكنولوجيات الفضاء لصالح البشرية والتنمية المستدامة - وبخاصة في البلدان النامية - ومن أجل تحسين الإطار القانوني الذي ينظم استخدام الفضاء الخارجي.
    d) Atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur l'utilisation des techniques spatiales au profit des pays en développement, qui doit se tenir au Canada; UN (د) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية، المزمع عقدها في كندا؛
    d) Atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur l'utilisation des techniques spatiales au profit des pays en développement, qui doit se tenir au Canada; UN (د) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية، المزمع عقدها في كندا؛
    g) Atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur l'utilisation des techniques spatiales au profit des pays en développement, qui doit se tenir à Brême (Allemagne) du 25 au 27 septembre 2003; UN (ز) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية، التي ستعقد في بريمن، ألمانيا، من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2003؛
    20. Le quatorzième atelier ONU/FIA sur le renforcement des capacités dans le domaine des techniques spatiales au profit des pays en développement s'est également tenu sous les auspices du Programme, à Vancouver (Canada) en octobre 2004. UN 20- ونظّم البرنامج أيضا حلقة العمل الرابعة عشرة المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول بناء القدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية مع التشديد على تطبيقات الاستشعار عن بعد، التي عقدت في فانكوفر، كندا، في تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    d) Atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur l'utilisation des techniques spatiales au profit des pays en développement, qui se tiendra à Vancouver (Canada) en octobre 2004; UN (د) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية، التي ستعقد في فانكوفر، كندا، في تشرين الأول/أكتوبر 2004؛
    B. Table ronde sur le renforcement des capacités d'utilisation des techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes, en particulier de leurs applications dans différents secteurs de l'économie régionale UN باء- جلسة المائدة المستديرة بشأن بناء القدرات في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء لصالح أمريكا اللاتينية والكاريبـي، مع التركيز على تطبيقاتها في مختلف مجالات الاقتصاد الإقليمي
    Le représentant de l'UNESCO a souligné que les activités de l'organisation pour soutenir les sites du Patrimoine mondial constituaient un exemple d'application des techniques spatiales pour l'humanité. UN 31- وألقى ممثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) الضوء على أنشطة المنظمة لدعم مواقع التراث العالمي كمثال على تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لصالح البشرية.
    44. Lors de la seconde table ronde, qui portait sur le renforcement des capacités d'utilisation des techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes, en particulier de leurs applications dans différents secteurs de l'économie régionale, de nombreuses informations ont été communiquées sur les activités futures possibles ou requises. UN 44- وَفَّرت جلسة المائدة المستديرة الثانية، المعنونة " بناء القدرات في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء لصالح أمريكا اللاتينية والكاريبي، مع التركيز على تطبيقاتها في مختلف مجالات الاقتصاد الإقليمي، قدراً وفيراً من المعلومات عن الفرص المتاحة وعما هو مطلوب في الجهود المقبلة.
    Nous sommes prêts à renforcer notre coopération avec la communauté internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace et dans l'avancement des sciences et des techniques spatiales au bénéfice de tous les pays, en particulier des pays en développement. UN ونحن مستعدون لتعزيز تعاوننا مع المجتمع الدولي في مجال استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي وإحراز تقدم في علوم وتكنولوجيا الفضاء لصالح جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية.
    10. Dans le domaine de l’application des techniques spatiales au bénéfice des pays en développement, l’Autriche joue un rôle capital au sein du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique, puisqu’elle en assure la présidence depuis près de 40 ans. UN ١١ - وفي مجال تطبيق تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية ، تقوم النمسا بدور رئيسي في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ، إذ ترأست اللجنة مدة ٠٤ عاما تقريبا .
    Deux tables rondes ont été organisées, l'une sur la coordination régionale et le contexte institutionnel en Amérique latine et dans les Caraïbes, l'autre sur le renforcement des capacités en matière d'utilisation des techniques spatiales au bénéfice de l'Amérique latine et des Caraïbes, axée sur leur application dans divers domaines de l'économie régionale. UN وعُقِدت اثنتان من مناقشات المائدة المستديرة بشأن التنسيق الإقليمي والسياق المؤسسي في أمريكا اللاتينية والكاريبي وبناء القدرات في استخدام تكنولوجيا الفضاء لصالح أمريكا اللاتينية والكاريبي، مع التركيز على تطبيقاتها في مختلف مجالات الاقتصاد الإقليمي.
    L'Institut a récemment publié un rapport intitulé Safeguarding Space for All: Security and Peaceful Uses (Préserver l'espace pour tous : la sécurité et les utilisations pacifiques), qui rend compte d'une conférence tenue sur ce thème en 2004. UN 19 - وقام المعهد مؤخرا بنشر تقرير معنون " تأمين الفضاء لصالح الجميع: الأمن والاستخدامات السلمية " ، وهو تقرير صادر عن مؤتمر بهذا العنوان نفسه عقد في عام 2004.
    La création de la JAXA accroîtrait la contribution du Japon aux efforts visant à utiliser l'espace dans l'intérêt de la société. UN ومن شأن الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي أن تزيد مساهمة البلد في الجهود المبذولة لاستخدام الفضاء لصالح المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد