ويكيبيديا

    "الفضاء وقانون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • spatiales et droit
        
    • spatial et du droit
        
    4. Technologies spatiales et droit de l'espace UN 4 - تكنولوجيات الفضاء وقانون الفضاء
    Technologies spatiales et droit de l'espace UN 5 - تكنولوجيات الفضاء وقانون الفضاء
    5. Technologies spatiales et droit de l'espace UN 5 - تكنولوجيا الفضاء وقانون الفضاء
    L’opinion a été exprimée que l’absence de définition et de délimitation de l’espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique dans le domaine du droit spatial et du droit aérien qu’il convenait de lever afin de réduire les risques de différends entre les États. UN 56- وأبدي رأي فحواه أن عدم وجود تعريف للفضاء الخارجي وتعيين لحدوده سيسبب عدم اليقين القانوني فيما يتعلق بقانون الفضاء وقانون الجو، وأن ذلك ينبغي أن يوضح بغية خفض احتمال نشوء نـزاعات بين الدول.
    185. Quelques délégations ont estimé que l'absence de définition ou de délimitation de l'espace entraînait une insécurité juridique par rapport à l'applicabilité du droit spatial et du droit aérien. UN 185- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ عدم وجود تعريف للفضاء الخارجي أو تعيين لحدوده يسبب عدم اليقين القانوني بشأن انطباق قانون الفضاء وقانون الجو.
    5. Technologies spatiales et droit de l'espace UN 5 - تكنولوجيات الفضاء وقانون الفضاء
    5. Technologies spatiales et droit de l'espace UN 5 - تكنولوجيات الفضاء وقانون الفضاء
    3. Sciences spatiales et droit de l'espace UN ٣- علوم الفضاء وقانون الفضاء
    3. Sciences spatiales et droit de l'espace UN 3- علوم الفضاء وقانون الفضاء
    3. Sciences spatiales et droit de l'espace UN 3- علوم الفضاء وقانون الفضاء
    3. Sciences spatiales et droit de l'espace UN 3- علوم الفضاء وقانون الفضاء
    3. Sciences spatiales et droit de l'espace UN ٣- علوم الفضاء وقانون الفضاء
    145. Certaines délégations ont réaffirmé que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait, dans le domaine du droit spatial et du droit aérien, une insécurité juridique qu'il convenait d'éliminer afin de réduire les risques de différends entre les États. UN 145- كررت بعض الوفود رأيا مفاده أن عدم وجود تعريف للفضاء الخارجي وتعيــين لحــدوده سيسبب عدم اليقين القانوني فيما يتعلق بقانون الفضاء وقانون الجو، وأنه ينبغي توضيح ذلك للتقليل من احتمال نشوء نزاعات بين الدول.
    60. Quelques délégations ont exprimé l'avis que l'absence de définition ou de délimitation de l'espace entraînait une insécurité juridique par rapport à l'applicabilité du droit spatial et du droit aérien et que les questions relatives à la souveraineté des États et à la limite entre l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique devaient être clarifiées afin de réduire les risques de différends entre États. UN 60- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ عدم وجود تعريف للفضاء الخارجي أو تعيين لحدوده يحدث بلبلة قانونية بشأن انطباق قانون الفضاء وقانون الجو، وأنَّ من الضروري توضيح المسائل المتعلقة بسيادة الدول والحدود بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي، بغية الحد من احتمال نشوء نزاعات بين الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد