ويكيبيديا

    "الفضائية الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • spatiale internationale
        
    • spatiales internationales
        
    • spatiaux internationaux
        
    • espace
        
    • Baïkonour
        
    Instrument de détection de débris de la Station spatiale internationale UN جهاز لرصد الحطام على متن المحطة الفضائية الدولية
    D'autres instruments équiperont des missions spatiales futures, y compris la Station spatiale internationale. UN وثمة أجهزة أخرى ستُركَّب في بعثات فضائية مقبلة، منها المحطة الفضائية الدولية.
    Le processus de rentrée du véhicule de transfert HTV-1 comportait plusieurs manœuvres, qui avaient toutes été planifiées et préparées avant le départ de l'engin spatial de la Station spatiale internationale. UN وقد تألفت عملية إعادة دخول مركبة النقل إلى الغلاف الجوي من عدة مناورات، تم التخطيط والتحضير لها جميعاً قبل مغادرة المركبة الفضائية للمحطة الفضائية الدولية.
    Étant donné que c'est la première fois que j'interviens dans ce Comité, je voudrais présenter la position de fond de mon gouvernement quant aux activités spatiales internationales. UN وبما أن كلمتي هذه هي اﻷولى في هذه اللجنة، اسمحوا لي أن أعرض الموقف اﻷساسي لحكومة بلادي بشأن اﻷنشطة الفضائية الدولية.
    Il a formulé l'espoir que les programmes spatiaux internationaux n'en subiront pas de conséquences. UN وأبدت اللجنة الفرعية أملها في ألا يؤثر ذلك الحادث المأساوي سلبا على البرامج الفضائية الدولية.
    Ces technologies ont déjà été mises au point, mais à des fins pacifiques, notamment pour permettre à un véhicule de s'approcher de la Station spatiale internationale et de s'y amarrer. UN وقد طُورت هذه التكنولوجيات بالفعل، وإن كان لأغراض سلمية، كالاقتراب من المحطة الفضائية الدولية والالتحام بها.
    La Station spatiale internationale est le chantier international le plus ambitieux de l'expérience humaine. UN وتمثل المحطة الفضائية الدولية المشروع الهندسي الدولي الأكثر طموحاً على الإطلاق في التجربة الإنسانية.
    Dans ces temps difficiles, notre partenariat s'est renforcé et le programme de la Station spatiale internationale reste solide. UN وفي هذه الفترة العصيبة، توطدت شراكتنا ولا يزال برنامج المحطة الفضائية الدولية قويا.
    La station spatiale internationale, un projet scientifique énorme associant 16 pays, continue d'être habitée par une équipe internationale. UN كما أن المحطة الفضائية الدولية وهي أكبر مشروع علمي يضم 16 بلداً ما زالت تضم طاقماً دولياً.
    La troisième mission enfin se déroulera à bord de la station spatiale internationale. UN ومناسبة الرحلة الأخيرة ستكون على متن المحطة الفضائية الدولية.
    Atelier sur les travaux relatifs aux sciences de la Terre dans la station spatiale internationale UN حلقة عمل عن اﻷنشطة الخاصة بعلوم الحياة في المحطة الفضائية الدولية
    Forum sur les utilisations industrielles de la station spatiale internationale UN ملتقى حول الاستخدام الصناعي للمحطة الفضائية الدولية
    Forum technique : conclusions et propositions de l’Atelier sur les travaux relatifs aux sciences de la vie dans la Station spatiale internationale UN الملتقى التقني : استنتاجات واقتراحات حلقة العمل المتعلقة باﻷنشطة الخاصة بعلوم الحياة في المحطة الفضائية الدولية
    Forum technique : conclusions et propositions du Forum sur les utilisations industrielles de la Station spatiale internationale UN الملتقى التقني : استنتاجات واقتراحات الملتقى حول الاستخدام الصناعي للمحطة الفضائية الدولية
    Conclusions et propositions du Forum sur les utilisations industrielles de la Station spatiale internationale UN استنتاجات واقتراحات الملتقى حول الاستخدام الصناعي للمحطة الفضائية الدولية
    Le Japon a aussi fourni un module d'expérimentation Kibo pour qu'il serve à la station spatiale internationale à conduire des expériences et des recherches dans l'espace. UN وساهمت اليابان أيضا بنموذج تجريبي كيبو، لتستخدمه المحطة الفضائية الدولية لإجراء تجارب وأبحاث في الفضاء الخارجي.
    Instrument pour la détection des débris destiné à la Station spatiale internationale UN جهاز لرصد الحطام على متن المحطة الفضائية الدولية
    Instrument de détection des débris destiné à la Station spatiale internationale UN جهاز لرصد الحطام على متن المحطة الفضائية الدولية
    F. Capacité de conception simultanée de missions spatiales internationales UN القدرات التصميمية المتزامنة من أجل اعداد البعثات الفضائية الدولية
    En 1993, ce concours avait trait à une affaire d'exploitation commerciale de la Lune et, en 1994, il a porté sur une affaire de stations spatiales internationales, de droit de propriété intellectuelle et de responsabilité en cas de dégâts. UN وذكر أن هذه المسابقة تناولت في عام ١٩٩٣ قضية تتعلق بالاستغلال التجاري للقمر، وفي عام ١٩٩٤ تناولت قضية تتعلق بالمحطات الفضائية الدولية وحقوق الملكية الفكرية والمسؤولية عن الضرر.
    Il a formulé l'espoir que les programmes spatiaux internationaux n'en subiront pas de conséquences. UN وأبدت اللجنة الفرعية أملها في ألا يؤثر ذلك الحادث المأساوي سلبا على البرامج الفضائية الدولية.
    Il a formulé l'espoir que les programmes spatiaux internationaux n'en subiraient pas de conséquence. UN وأبدت اللجنة الفرعية أملها في أن لا يؤثر ذلك سلبا على البرامج الفضائية الدولية.
    Période (en minutes) Progress M1-11 (lancé par une fusée Soyouz depuis le cosmodrome de Baïkonour) UN إيصال وقود وأغذية وأجهزة ومعدات علمية إلى المحطة الفضائية الدولية لاعادة تجهيز وصيانة النظم المحمولة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد