En coopération avec ses réseaux existants et d'autres organismes, le programme a coordonné la collecte d'informations spatiales pertinentes avant et après la catastrophe. | UN | وقام برنامج سبايدر، بالاشتراك مع شبكاته الوطيدة ووكالات أخرى، بتنسيق عمليات جمع المعلومات الفضائية ذات الصلة السابقة على وقوع الكوارث واللاحقة لها. |
b) Favoriser le développement de capacités spatiales pertinentes et appropriées dans les États intéressés; | UN | )ب( تعزيز تنمية القدرات الفضائية ذات الصلة والملائمة في الدول المهتمة؛ |
b) Favoriser le développement de capacités spatiales pertinentes et appropriées dans les États intéressés; | UN | )ب( تعزيز تنمية القدرات الفضائية ذات الصلة والملائمة في الدول المهتمة؛ |
3. Tous les États, en particulier ceux qui disposent de capacités spatiales appropriées et de programmes d'exploration et d'utilisation de l'espace, devraient contribuer à promouvoir et encourager la coopération internationale sur une base mutuellement acceptable. | UN | ٣ - ينبغي لجميع الدول، وخصوصا الدول التي لديها القدرات الفضائية ذات الصلة ولديها برامج لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه، أن تسهم في تشجيع وتعزيز التعاون الدولي على أساس عادل ومقبول لجميع اﻷطراف المعنية. |
3. Tous les États, en particulier ceux qui disposent de capacités spatiales appropriées et de programmes d'exploration et d'utilisation de l'espace, devraient contribuer à promouvoir et encourager la coopération internationale sur une base équitable et mutuellement acceptable. | UN | 3- ينبغي لجميع الدول، وخصوصا الدول التي لديها القدرات الفضائية ذات الصلة ولديها برامج لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه، أن تسهم في تشجيع وتعزيز التعاون الدولي على أساس عادل ومقبول لجميع الأطراف المعنية. |
Missions spatiales liées aux objets géocroiseurs | UN | البعثات الفضائية ذات الصلة بالأجسام القريبة من الأرض |
b) Favoriser le développement de capacités spatiales pertinentes et appropriées dans les États intéressés; | UN | )ب( تعزيز تنمية القدرات الفضائية ذات الصلة والملائمة في الدول المهتمة؛ |
b) Favoriser le développement de capacités spatiales pertinentes et appropriées dans les États intéressés; | UN | (ب) تعزيز تنمية القدرات الفضائية ذات الصلة والملائمة في الدول المهتمة؛ |
b) Favoriser le développement de capacités spatiales pertinentes et appropriées dans les États intéressés; | UN | (ب) تعزيز تنمية القدرات الفضائية ذات الصلة والملائمة في الدول المهتمة؛ |
b) Favoriser le développement de capacités spatiales pertinentes et appropriées dans les États intéressés; | UN | (ب) تعزيز تنمية القدرات الفضائية ذات الصلة والملائمة في الدول المهتمة؛ |
Les informations spatiales pertinentes ont été mises à disposition à l'adresse www.un-spider.org/horn-of-africa-2011. | UN | وأتيحت المعلومات الفضائية ذات الصلة على الموقع التالي: www.un-spider.org/horn-of-africa-2011. |
Pour chaque catastrophe, on crée sur le portail de connaissances de UN-SPIDER une page Internet où les données spatiales pertinentes sont regroupées et ainsi largement diffusées auprès de la communauté des organismes d'aide d'urgence. | UN | وتُنشأ، لكل كارثة من الكوارث، صفحة ويب خاصة لخدمة سبيس إيد على بوابة المعرفة الخاصة ببرنامج سبايدر تُجمع فيها المعلومات الفضائية ذات الصلة وتُتاح على نطاق واسع للجماعة المعنية بالاستجابة في حالات الطوارئ. |
c) Faciliter l'accès aux informations spatiales pertinentes de façon continue, 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. | UN | (ج) تيسير الوصول إلى المعلومات الفضائية ذات الصلة على مدار الساعة (24 ساعةً يوميًّا، 7 أيام في الأسبوع). |
a) Rassembler en permanence toutes les informations spatiales pertinentes, y compris celles concernant les initiatives en cours et prévues, les études de cas et les meilleures pratiques, ainsi que des liens vers des données archivées et actualisées, pour appuyer les études sur les catastrophes et recenser les possibilités de renforcement des capacités; | UN | (أ) تجميع جميع المعلومات الفضائية ذات الصلة على أساس مستمر، بما في ذلك المبادرات الجارية والمخطَّط لها ودراسات الحالات وأفضل الممارسات ووصلات إلى كلٍّ من البيانات الحديثة والمحفوظة الخاصة بدراسات الكوارث وفرص بناء القدرات؛ |
3. Tous les États, en particulier ceux qui disposent de capacités spatiales appropriées et de programmes d'exploration et d'utilisation de l'espace, devraient contribuer à promouvoir et encourager la coopération internationale sur une base équitable et mutuellement acceptable. | UN | 3- ينبغي لجميع الدول، وخصوصا الدول التي لديها القدرات الفضائية ذات الصلة ولديها برامج لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه، أن تسهم في تشجيع وتعزيز التعاون الدولي على أساس عادل ومقبول لجميع الأطراف المعنية. |
3. Tous les États, en particulier ceux qui disposent de capacités spatiales appropriées et de programmes d'exploration et d'utilisation de l'espace, devraient contribuer à promouvoir et encourager la coopération internationale sur une base équitable et mutuellement acceptable. | UN | 3- ينبغي لجميع الدول، وخصوصا الدول التي لديها القدرات الفضائية ذات الصلة ولديها برامج لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه، أن تسهم في تشجيع وتعزيز التعاون الدولي على أساس عادل ومقبول لجميع الأطراف المعنية. |
3. Tous les États, en particulier ceux qui disposent de capacités spatiales appropriées et de programmes en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace, devraient contribuer à promouvoir et encourager la coopération internationale sur une base mutuellement acceptable. | UN | ٣ - ينبغي لجميع الدول، وخصوصا الدول التي لديها القدرات الفضائية ذات الصلة ولديها برامج لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه، أن تسهم في تشجيع وتعزيز التعاون الدولي على أساس عادل ومقبول لجميع اﻷطراف المعنية. |
Missions spatiales liées aux objets géocroiseurs | UN | البعثات الفضائية ذات الصلة بالأجسام القريبة من الأرض |