Deuxième Conférence ministérielle sur l’application des techniques spatiales au développement écologiquement rationnel et durable en Asie et dans le Pacifique | UN | المؤتمر الوزاري الثاني المعني بالتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ |
iii) Comité consultatif intergouvernemental du Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement durable; | UN | `3` التمثيل في اللجنة الاستشارية الدولية - الحكومية المعنية بالبرنامج الاقليمي للتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة؛ |
En 2010, le mécanisme de communication de l'information d'origine spatiale et de prestation de services de suivi de la sécheresse et d'alerte rapide a été inauguré dans le cadre du Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement écologiquement rationnel et durable. | UN | 499 - شُرع في عام 2010، في العمل بآلية تقديم المعلومات الفضائية وخدمات رصد الجفاف والإنذار المبكر، في إطار البرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة. |
II. Aperçu des solutions spatiales au service du développement durable en Afrique | UN | ثانيا- عرض عام للحلول الفضائية من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا |
Cela contribuerait à la valorisation des ressources humaines nécessaires pour assurer une exploitation continue des applications spatiales au service du développement économique et social. | UN | ومن شأن ذلك أن يسهم في تنمية الموارد البشرية اللازمة لكفالة استمرار تسخير التطبيقات الفضائية من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية . |
F. Renforcement des capacités et éducation dans le domaine de l'application des techniques spatiales aux fins du développement durable | UN | واو- بناء القدرات والتعليم في مجال التطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة |
4. Applications spatiales aux fins du développement durable | UN | 4- التطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة |
Dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, mon gouvernement a accueilli l'atelier des Nations Unies sur les communications spatiales pour le développement en 1992, en coopération avec le Bureau des affaires spatiales. | UN | وكجزء من برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية استضافت حكومة بلادي حلقة عمل أعدتها اﻷمم المتحدة بشأن الاتصالات الفضائية من أجل التنمية في ١٩٩٢ بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Le Gouvernement du Pakistan a élaboré une stratégie, appelée < < Space Vision 2040 > > , pour une application efficace des techniques spatiales au développement durable. | UN | 51 - وأضاف قائلا إن حكومة باكستان وضعت استراتيجية تعرف باسم " رؤية الفضاء 2040 " ، للتطبيق الفعال للتكنولوجيات الفضائية من أجل التنمية المستدامة. |
Dans le cadre de son Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement durable, qui existe depuis longtemps, la CESAP s'est efforcée de promouvoir les applications des technologies spatiales pour réduire le risque de catastrophes et soutenir le développement inclusif et durable. | UN | وقد بذلت الإسكاب، من خلال برنامجها الإقليمي العريق للتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة، جهوداً منسَّقة للنهوض بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في سبيل دعم مسعى تقليص مخاطر الكوارث وتحقيق التنمية الشاملة والمستدامة. |
u) Treizième session du Comité consultatif intergouvernemental du Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique, Bangkok, 19-24 juillet; | UN | (ش) الدورة الثالثة عشرة للجنة الاستشارية الحكومية الدولية المعنية بالبرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ، بانكوك، 19-24 تموز/يوليه؛ |
L'état d'avancement de la réalisation du Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement écologiquement rationnel et durable sera évalué à la Troisième Conférence ministérielle sur les applications spatiales pour le développement durable en Asie et dans le Pacifique qui se tiendra en 2007 en Malaisie. | UN | 13- وفي المؤتمر الوزاري الثالث المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، المقرّر عقده في ماليزيا عام 2007، سيجري تقييم حالة تنفيذ برنامج الإسكاب الإقليمي للتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة. |
Ce programme, qui met l'accent sur la mise au point et l'utilisation de techniques spatiales de pointe compétitives, sera exécuté parallèlement avec les programmes nationaux et régionaux en cours, qui englobent notamment le Programme national pour la science et la technologie et le Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement durable. | UN | ويشدد البرنامج على أهمية تطوير واستخدام تكنولوجيات فضاء متقدمة حتى مستوى الميزة التنافسية. ومن المتوخى أن يسير البرنامج بالتوازي مع البرامج الوطنية والاقليمية الموضحة في الوقت الراهن، ومن بينها جدول الأعمال الوطني للعلوم والتكنولوجيا والبرنامج الاقليمي للتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة، وغيرها. |
Cela contribuerait à la valorisation des ressources humaines nécessaires pour assurer une exploitation continue des applications spatiales au service du développement économique et social. | UN | ومن شأن ذلك أن يسهم في تنمية الموارد البشرية اللازمة لكفالة استمرار تسخير التطبيقات الفضائية من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية . |
Ces colloques ont porté sur un large éventail de thèmes, notamment les retombées économiques et sociales des activités spatiales pour les pays en développement, la coopération de l'industrie spatiale avec les pays en développement, et le renforcement de la participation des jeunes aux activités spatiales et aux applications spatiales au service du développement durable. | UN | وقد تناولت تلك الندوات مجموعة واسعة من المواضيع، من بينها المنافع الاقتصادية والاجتماعية التي تعود بها الأنشطة الفضائية على البلدان النامية، وتعاون الصناعة الفضائية مع البلدان النامية، وتعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية والتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة. |
272. Le Comité a pris note avec satisfaction du travail qui avait été effectué par la série de colloques ONU/Autriche/Agence spatiale européenne sur l'utilisation des techniques spatiales au service du développement durable, tenus à Graz (Autriche) en 2003, 2004 et 2005, qui avaient été consacrés à l'utilisation des applications des techniques pour divers aspects de la gestion des ressources en eau. | UN | 272- ولاحظت اللجنة بارتياح العمل الذي اضطلعت به سلسلة الندوات المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن استخدام التطبيقات الفضائية من أجل التنمية المُستدامة، التي عقدت في غراتس، النمسا، في الأعوام 2003 و2004 و2005، وقد ركزت على استخدام التطبيقات الفضائية لمختلف جوانب إدارة المياه. |
4. Applications spatiales aux fins du développement durable | UN | 4- التطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة |
Ces colloques abordent de nombreux sujets, notamment les avantages économiques et sociaux des activités spatiales pour les pays en développement, la coopération de l'industrie spatiale avec les pays en développement, les moyens d'accroître la participation des jeunes aux activités spatiales et les applications spatiales aux fins du développement durable. | UN | وقد تناولت تلك الندوات مجموعة واسعة من المواضيع، من بينها المنافع الاقتصادية والاجتماعية التي تعود بها الأنشطة الفضائية على البلدان النامية، وتعاون الصناعة الفضائية مع البلدان النامية، وتعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية وتسخير التطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة. |
Dans le cadre des activités du Bureau et de notre objectif de promouvoir l'échange d'informations sur les activités spatiales, notamment les activités pertinentes et utiles aux pays en développement, nous avons publié et distribué un certain nombre de documents en 1993 concernant les applications spatiales pour le développement économique et social. | UN | وكجزء من عمل المكتب وهدفنا المتمثل في تشجيع تبادل المعلومات عن أنشطة الفضاء، ولاسيما اﻷنشطة التي تهم البلدان النامية وتفيدها، نشرنا ووزعنا عددا من الوثائق في عام ١٩٩٣ تتعلق على وجه التحديد بالتطبيقات الفضائية من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
62. Le Sous-Comité a noté que le Sommet mondial sur le développement durable, qui doit se tenir à Johannesburg (Afrique du Sud) du 26 août au 4 septembre 2002, offrirait une occasion de promouvoir les utilisations des applications spatiales pour le développement durable. | UN | 62- ولاحظت اللجنة الفرعية أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الذي يعتزم عقده في جوهانسبرغ، جنوب افريقيا، من 26 آب/أغسطس الى 4 أيلول/سبتمبر 2002، يتيح فرصة للترويج لاستخدام التطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة. |