Argentine et Brésil: projet de décision révisé sur les pratiques optimales pour lutter contre la corruption | UN | الأرجنتين والبرازيل: مشروع مقرّر منقَّح بشأن الممارسات الفضلى في مجال مكافحة الفساد |
Pratiques optimales pour lutter contre la corruption: document d'information établi par le Secrétariat | UN | الممارسات الفضلى في مجال مكافحة الفساد: ورقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة |
Dans cette résolution, la Conférence décidait de tenir, au cours de sa deuxième session, une séance consacrée aux pratiques optimales pour lutter contre la corruption. | UN | وقرّر المؤتمر، في ذلك القرار، أن يعقد، أثناء دورته الثانية، جلسة بشأن الممارسات الفضلى في مجال مكافحة الفساد. |
Pratiques optimales pour lutter contre la corruption | UN | 1/8 الممارسات الفضلى في مجال مكافحة الفساد |
Pratiques optimales pour lutter contre la corruption | UN | الممارسات الفضلى في مجال مكافحة الفساد |
Pratiques optimales pour lutter contre la corruption | UN | 1/8 الممارسات الفضلى في مجال مكافحة الفساد |
Pratiques optimales pour lutter contre la corruption | UN | الممارسات الفضلى في مجال مكافحة الفساد |
1. Décide de tenir, au cours de sa deuxième session, une séance consacrée aux pratiques optimales pour lutter contre la corruption, à laquelle certains programmes des États seront présentés et examinés; | UN | 1- يقرّر أن يعقد، أثناء دورته الثانية، جلسة بشأن الممارسات الفضلى في مجال مكافحة الفساد، تُعرض وتُناقش فيها برامج مُختارة من الدول؛ |
Rappelant, d'une part, sa résolution 1/8 du 14 décembre 2006, dans laquelle elle décidait d'organiser une réunion d'experts chargés d'examiner les pratiques optimales pour lutter contre la corruption et, d'autre part, la réunion d'experts tenue à Doha du 9 au 11 février 2009, conformément à cette résolution, | UN | وإذْ يستذكر قراره 1/8 المؤرَّخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، الذي قرَّر فيه عقد جلسة خبراء لاستعراض الممارسات الفضلى في مجال مكافحة الفساد، وقد عُقد اجتماع في الدوحة من 9 إلى 11 شباط/فبراير 2009 عملاً بذلك القرار، |
111. À la même séance, la Conférence a adopté un projet de résolution révisé intitulé " Pratiques optimales pour lutter contre la corruption " (CAC/COSP/2006/ L.14/Rev.1). (Pour le texte, voir chap. I, sect. A, résolution 1/8.) | UN | 111- وفي الجلسة نفسها، اعتمد المؤتمر مشروع قرار منقحا معنونا " الممارسات الفضلى في مجال مكافحة الفساد " (CAC/COSP/2006/L.14/Rev.1). (للاطلاع على نصه، انظر القرار 1/8 في الفرع ألف من الفصل الأول). |
À ce sujet, on rappellera que dans sa résolution 1/8, intitulée " Pratiques optimales pour lutter contre la corruption " , la Conférence invitait les États à présenter des propositions concernant les pratiques optimales relatives à un aspect de la Convention qui pourrait être jugé prioritaire. | UN | وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن المؤتمر دعا الدول في قراره 1/8، المعنون " الممارسات الفضلى في مجال مكافحة الفساد " ، إلى تقديم مقترحات بشأن أفضل الممارسات في أي جانب من جوانب الاتفاقية قد تعتبره ذا أولوية. |
1. Le présent document a été établi conformément à la résolution 1/8 intitulée " Pratiques optimales pour lutter contre la corruption " , que la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption a adoptée à sa première session, tenue à Amman du 10 au 14 décembre 2006 (voir le document CAC/COSP/2006/12). | UN | 1- أُعدِّت هذه الورقة وفقا للقرار 1/8 المعنون " الممارسات الفضلى في مجال مكافحة الفساد " ، الذي اعتمده مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الأولى، المعقودة في عمَّان من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 (انظر CAC/COSP/2006/12). |