ويكيبيديا

    "الفعال للقواعد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • effective des normes
        
    • effective des règles
        
    • effective de l'Ensemble de règles
        
    iii) Promouvoir l’application effective des normes et règles internationales pertinentes en la matière; UN ' ٣ ' التشجيع على التطبيق الفعال للقواعد والمعايير القانونية الدولية ذات الصلة في هذا الشأن؛
    13. Invite la Commission pour la prévention du crime et de la justice pénale à prêter une attention particulière aux questions relatives à l'administration de la justice, en mettant l'accent tout spécialement sur l'application effective des normes et des règles; UN ١٣ - تدعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الى إيلاء اهتمام خاص للمسائل المتعلقة بإقامة العدل، مع التركيز بوجه خاص على التنفيذ الفعال للقواعد والمعايير؛
    c) Promouvoir l’application effective des normes et règles internationales pertinentes en la matière; UN )ج( التشجيع على التطبيق الفعال للقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة في هذا الشأن؛
    1. Le mécanisme de suivi est destiné à assurer l'application effective des règles. UN ١ - الغرض من آلية الرصد هو تعزيز التنفيذ الفعال للقواعد الموحدة.
    1. Le mécanisme de suivi est destiné à assurer l'application effective des règles. UN ١ - الغرض من آلية الرصد هو تعزيز التنفيذ الفعال للقواعد الموحدة.
    Dispositions visant à assurer l'application effective de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus UN إجراءات التنفيذ الفعال للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء
    1984/47 Dispositions visant à assurer l'application effective de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus UN إجراءات التنفيذ الفعال للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء
    Elle donne son plein appui aux activités de protection du CICR et réaffirme qu'elle croit fermement dans la consolidation du droit international humanitaire existant et la mise en oeuvre effective des normes applicables à tous les niveaux. UN وأعرب عن تأييده الكامل للدور الذي تضطلع به لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في تقديم هذه الحماية، وأكد من جديد التزامه القوي بتعزيز القانون اﻹنساني الدولي القائم وكفالة التنفيذ الفعال للقواعد النافذة على جميع الصُعد.
    a) Promouvoir l'application effective des normes et règles internationales concernant l'esclavage; UN (أ) تشجيع التطبيق الفعال للقواعد والمعايير الدولية المتصلة بالرق؛
    a) Promouvoir l'application effective des normes et règles internationales concernant l'esclavage; UN (أ) تشجيع التطبيق الفعال للقواعد والمعايير الدولية المتصلة بالرق؛
    b) De promouvoir l'application effective des normes et règles internationales pertinentes et de contribuer à les améliorer encore davantage; UN (ب) دعم التطبيق الفعال للقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة والمساهمة في مواصلة تحسينها؛
    d) Promouvoir l'application effective des normes et règles internationales pertinentes en la matière; UN (د) أن يشجع على التطبيق الفعال للقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة في هذا الشأن؛
    a) Promouvoir l'application effective des normes et règles internationales concernant l'esclavage; UN (أ) تشجيع التطبيق الفعال للقواعد والمعايير الدولية المتصلة بالرق؛
    «est destiné à assurer l’application effective des règles. UN " الغرض من آلية الرصد هو تعزيز التنفيذ الفعال للقواعد الموحدة.
    Il estime également nécessaire qu'y soient précisées les mesures concrètes prises par les autorités compétentes pour contrôler l'application effective des règles relatives au traitement des personnes privées de leur liberté. UN وترى اللجنة أيضا أن من الضروري أن تحدد التقارير التدابير الملموسة التي اتخذتها السلطات المختصة لرصد التطبيق الفعال للقواعد المتعلقة بمعاملة اﻷشخاص المحرومين من حريتهم.
    Il estime également nécessaire qu'y soient précisées les mesures concrètes prises par les autorités compétentes pour contrôler l'application effective des règles relatives au traitement des personnes privées de leur liberté. UN وترى اللجنة أيضا أن من الضروري أن تحدد التقارير التدابير الملموسة التي اتخذتها السلطات المختصة لرصد التطبيق الفعال للقواعد المتعلقة بمعاملة اﻷشخاص المحرومين من حريتهم.
    Ce centre vise à renforcer la capacité des États côtiers de la Méditerranée à empêcher la pollution par les navires et assurer l'application effective des règles généralement reconnues à l'échelle internationale. UN ويرمي المركز إلى تعزيز قدرات الدول الساحلية في منطقة البحر الأبيض المتوسط بغية منع التلوث من السفن وتأمين التنفيذ الفعال للقواعد المعترف بها عموما على الصعيد الدولي.
    Il estime également nécessaire qu'y soient précisées les mesures concrètes prises par les autorités compétentes pour contrôler l'application effective des règles relatives au traitement des personnes privées de leur liberté. UN وترى اللجنة أيضا أن من الضروري أن تحدد التقارير التدابير الملموسة التي اتخذتها السلطات المختصة لرصد التطبيق الفعال للقواعد المتعلقة بمعاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    Dispositions visant à assurer l'application effective de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus UN إجراءات التنفيذ الفعال للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء
    , les dispositions visant à assurer l'application effective de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus UN )، وإجراءات التنفيذ الفعال للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء(
    c. Dispositions visant à assurer l'application effective de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus (résolution 1984/47 du Conseil, annexe); UN ج- إجراءات للتنفيذ الفعال للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء (قرار المجلس 1984/47، المرفق)؛
    Tenant également compte de la pertinence d'autres règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale concernant le traitement des détenus, à savoir les Dispositions visant à assurer l'application effective de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا مدى أهمية معايير الأمم المتحدة وقواعدها الأخرى في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بمعاملة السجناء، وتحديدا إجراءات التنفيذ الفعال للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد