ويكيبيديا

    "الفقرات في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • paragraphes du
        
    • paragraphes dans
        
    • paragraphes en
        
    • paragraphes figurant dans
        
    • paragraphes de
        
    À cet égard, ma délégation souhaite expliquer sa position en ce qui concerne l'un des paragraphes du préambule du projet de résolution. UN ويود وفدي في هذا الصدد أن يشرح موقفه فيما يتعلق بإحدى الفقرات في ديباجة مشروع القرار.
    Elle informe le Comité que, suite à la suppression du paragraphe 11 de la version initiale, la numérotation des paragraphes du document sera modifiée. UN وسيعاد ترقيم الفقرات في هذه الوثيقة نتيجة لحذف الفقرة 11.
    Nous regrettons aussi que certains paragraphes du projet de résolution comportent des éléments imprécis, peu réalistes ou ayant des conséquences incertaines ou peu souhaitables pour l'ONU et ses États Membres. UN وفي الوقت نفسه، نأسف أيضا ﻷن بعض الفقرات في مشروع القرار هذا تتضمن عناصر غير دقيقة أو غير عملية أو تترتب عليها آثار غير مستحبة أو غير واضحة لﻷمم المتحدة وللدول اﻷعضاء.
    Il y a encore de nouveaux paragraphes dans la section I qui ont été proposés à la présente session. UN وما زالت هناك بعض الفقرات في الفرع الأول تم اقتراحها في هذه الدورة.
    Tous les participants ont été d'accord pour changer l'ordre des paragraphes dans le texte initial de l'article, de manière à énoncer d'abord le principe général, puis les exceptions à ce principe. UN واتفق جميع المشتركين على تغيير ترتيب الفقرات في مشروع المادة اﻷصلي، كيما يورد أولا هذا المبدأ العام ثم يشير بعد ذلك إلى الاستثناءات.
    La délégation canadienne espère qu'à l'avenir les auteurs du texte incriminé reverront leur manière de procéder et qu'ils retireront les paragraphes en question. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يعيد مؤيدو صيغة القرار تقييمهم لأعمالهم ويسحبوا هذه الفقرات في المستقبل.
    Dans ce souci, je vais également omettre quelques paragraphes figurant dans le texte qui a été distribué. UN ولكي ندخر الوقت، سأتخطى كذلك بعض الفقرات في النص المعمم.
    Troisièmement, l'un des paragraphes du rapport se rapporte à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. UN ثالثا، لقد أشارت إحدى الفقرات في مقدمة مشروع القرار الذي اعتمد من فوره إلى اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدميرها.
    Ce tableau présenterait sous une forme concise la liste des recommandations du Comité des commissaires aux comptes, avec pour chacune l'indication des paragraphes du rapport où il est rendu compte de la suite qui lui a été donnée. UN ويورد الجدول، في شكل عناوين، توصيات المجلس مع الإشارة إلى الفقرات في متن التقرير حيث تقدم المعلومات عن إجراءات المتابعة.
    Dans certains cas, les numéros de paragraphe cités dans les observations du Département ne correspondent pas aux numéros des paragraphes du rapport final. UN وفي بعض الحالات، لا تتطابق أرقام الفقرات المشار إليها في التعليقات الواردة من الإدارة مع أرقام الفقرات في التقرير النهائي.
    Les vues de la direction sont indiquées en italique dans les divers paragraphes du texte ainsi que dans les recommandations (par. 54 à 64). UN وترد آراء الإدارة بخط بارز في مختلف الفقرات في النص، وفي التوصيات (الفقرات من 54 إلى 64).
    c) Renvoyer explicitement au commentaire correspondant de l'OCDE mais sans citer les paragraphes du texte. UN (ج) الإشارة صراحة إلى الشروح ذات الصلة لمنظمة الأمن والتعاون الاقتصادي ولكن دون اقتباس الفقرات في النص.
    paragraphes du Document final UN الفقرات في نتائج القمة
    paragraphes du Document final UN الفقرات في نتائج مؤتمر القمة
    Certains paragraphes du projet de résolution révisé dont nous sommes saisis, publié sous la cote A/56/L.44/Rev.1, visent à réaliser cela et nous les appuyons par principe, y compris ceux se rapportant aux besoins d'interprétation et de documentation. UN وتستهدف بعض الفقرات في مشروع القرار المنقح المطروح علينا A/56/L.44/Rev.1 تحقيق ذلك ونحن نؤيدها من حيث المبدأ، بما فيها تلك المتعلقة بالترجمة الشفوية واحتياجات الوثائق.
    Mme Chanet suggère de fondre ensemble les paragraphes 7 et 8 si le nombre de paragraphes dans le projet définitif le rend nécessaire. UN 82 - السيدة شانيه: اقترحت الجمع بين الفقرتين 7 و 8 إذا جعل عدد الفقرات في المشروع النهائي من الضروري فعل ذلك.
    On pourra retrouver l'origine des paragraphes dans le texte de négociation révisé ainsi que leurs sources à l'aide des tableaux explicatifs reproduits dans le document FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1. UN ويمكن الرجوع إلى أصل الفقرات في النص التفاوضي المنقح وفي مصادرها بمساعدة جداول المعلومات الأساسية الواردة في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1.
    Cet amendement ne touche pas le fond, et vise simplement à améliorer le texte en combinant le texte des paragraphes dans un ordre différent, bien qu’il omette le mot “significatif”. UN وقال إن التعديل ليس موضوعيا، وكل ما يرمي اليه هو تحسين النص عن طريق الجمع بين صياغة الفقرات في ترتيب مختلف، رغم أنه يحذف لفظة " جسيما " .
    Si le Comité adopte ces paragraphes en première lecture au cours de la présente session, il soumettra un projet de texte sur le reste de l'article 14 et ses liens avec d'autres articles du Pacte lors de la prochaine session du Comité. UN وقال إنه إذا اعتمدت اللجنة تلك الفقرات في القراءة الأولى في الدورة الحالية، فسيقدم مشروع نص بخصوص ما تبقى من المادة 14 وعلاقتها بالمواد الأخرى من العهد في الدورة المقبلة للجنة.
    3. Les passages entièrement nouveaux sont indiqués en italiques; les numéros de paragraphes figurant dans l'annexe ci-après sont ceux des paragraphes correspondants du document FCCC/SBI/1995/2. UN ٣ - هذا، وترد النصوص الجديدة تماما بأحرف بارزة؛ وأرقام الفقرات في المرفق طيه هي اﻷرقام المناظرة للفقرات في الوثيقة FCCC/SBI/1995/2.
    Dans plusieurs paragraphes de son rapport, l'Instance permanente déclare nommer ou reconduire dans leurs fonctions des rapporteurs spéciaux chargés de rédiger des études, des directives ou des monographies. UN 31 - وينص عدد من الفقرات في التقرير على تعيين وإعادة تعيين مقررين خاصين لإعداد دراسات ومبادئ توجيهية وورقات اختصاصية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد