ويكيبيديا

    "الفقرات من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • paragraphes
        
    • paragraphe
        
    • articles
        
    Cela nous permettrait de nous débarrasser des répétitions en supprimant les paragraphes 39 à 41. UN فمن شأن ذلك التخلص من التكرار بحذف الفقرات من 39 إلى 41.
    paragraphes 65 à 72 : collaboration au sein du Département UN الفقرات من 65 إلى 72: التعاون داخل الإدارة
    Les efforts se poursuivent pour faire en sorte que leurs vues soient pleinement prises en compte lors des processus décrits aux paragraphes 3 à 11. UN وما زالت الجهود مستمرة لضمان دراسة وجهات نظرهم بالكامل من خلال العمليات الوارد وصفها في الفقرات من 3 إلى 11.
    Le Groupe d'experts a cherché à établir la source de ces armes, comme indiqué aux paragraphes 89 à 91 ci-dessous. UN وسعى الفريق إلى التأكد من مصدر هذه الأسلحة، كما هو مبين في الفقرات من 88 إلى 91 أدناه.
    On trouvera des explications plus détaillées à ce sujet aux paragraphes 77 à 79 ci-après. UN ويرد في الفقرات من 77 إلى 79 أدناه المزيد من المعلومات المفصلة.
    Réaffirmant les dispositions des paragraphes 35 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الفقرات من 35 إلى 37 ومن 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات،
    Réaffirmant les dispositions des paragraphes 35 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الفقرات من 35 إلى 37 ومن 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات،
    Les paragraphes 1 à 4 du rapport contiennent des rappels concernant l'historique du projet. UN وترد معلومات أساسية عن المشروع في الفقرات من 1 إلى 4 من التقرير.
    Les paragraphes 14 à 17 de la loi réglementent le droit à l'éducation. UN وتظم الفقرات من 14 إلى 17 من القانون ممارسة الحق في التعليم.
    Pour de plus amples détails sur les services de garderie du Gouvernement, se reporter aux paragraphes 302 à 308 ci-après. UN وترد تفاصيل عن خدمات رعاية الأطفال التي تقدمها الحكومة في الفقرات من 302 إلى 308 أدناه.
    On trouvera des informations à ce sujet aux paragraphes 18 et 19 du présent rapport. UN ترد معلومات مفصلة في الفقرات من 18 إلى 19 من هذا التقرير
    Les activités à mener en application des propositions du Secrétaire général sont décrites dans les paragraphes 4 à 15 de son état. UN وترد الأنشطة التي سيضطلع بها فيما يتعلق بمقترحات الأمين العام في الفقرات من 4 إلى 15 من بيانه.
    Les paragraphes 1 à 5 du rapport contiennent des rappels concernant l'historique du projet. UN وترد معلومات أساسية عن المشروع في الفقرات من 1 إلى 5 من التقرير.
    On trouvera les observations du Comité consultatif sur ce mécanisme de financement complémentaire aux paragraphes 34 à 37 ci-après. UN وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن آلية التمويل التكميلية في الفقرات من 34 إلى 37 أدناه.
    Par ailleurs, l'évolution des possibilités d'emploi pour les candidats externes est présentée plus bas, aux paragraphes 75 à 77. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتضمن الفقرات من 75 إلى 77 أدناه معلومات عن اتجاهات فرص العمل المتاحة للمرشحين الخارجيين.
    En réponse aux paragraphes 56 à 60, nous tenons à réaffirmer que la promotion de l'éducation des femmes est un des principaux objectifs du pays. UN في الرد على الفقرات من 56 إلى 60، نود أن نؤكد من جديد أن تعزيز تعليم المرأة هو أحد أهم أهداف البلد.
    Le contenu des paragraphes 73 à 75 est infondé et inexact et ces paragraphes devraient donc être supprimés du rapport. UN أما محتويات الفقرات من 73 إلى 75 فهي غير موثقة وغير صحيحة، وينبغي إزالتها من التقرير.
    Aux paragraphes 92 à 99 de son rapport, le Rapporteur spécial a cependant donné des informations incomplètes, très éloignées des réalités du pays. UN وفي الفقرات من 92 إلى 99، عرض المقرر الخاص معلومات غير شاملة وبعيدة كل البعد عن الواقع القائم.
    On trouvera des exemples récents de financement de ce type aux paragraphes 82 à 88 ci-après. UN وترد أمثلة على التمويل المتبع حديثا في الفقرات من ٨٤ إلى ٩٠ أدناه.
    Celles qui ont été approuvées par la Commission sont exposées aux paragraphes 37 à 50 ci-dessous. UN وترد هذه المقترحات التي اعتمدتها اللجنة في الفقرات من ٣٧ الى ٥٠ أدناه.
    Les anciens paragraphe 1 à 4 constitueraient l’introduction de la proposition. UN وستشكل الفقرات من ١ إلى ٤ السابقة مقدمة للاقتراح.
    Les observations qui ont été faites au sujet des projets d'articles sur cette question sont rapportées aux paragraphes 264 à 271 ci-après. UN وأدلي بتعليقات أخرى بشأن موضوع المنع في سياق المواد المقترحة من المقرر الخاص، تغطيها الفقرات من ٢٦٤ الى ٣٧١ أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد