ويكيبيديا

    "الفقرة التالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • paragraphe suivant
        
    • le paragraphe ci-après
        
    • alinéa suivant
        
    • paragraphes suivants
        
    • clause suivante
        
    • le paragraphe qui suit
        
    • alinéa ci-après
        
    • texte suivant
        
    • le passage suivant
        
    • le passage ci-après
        
    • prochain numéro
        
    • second paragraphe
        
    Insérer après le paragraphe 12 ter de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: UN تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 12 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول:
    Insérer après le paragraphe 7 de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: UN تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو:
    Suit dans le paragraphe suivant le cas individuel transmis par le Rapporteur spécial en relation avec l’allégation décrite ci-dessus. UN وترد في الفقرة التالية الحالة الفردية التي أحالها المقرر الخاص فيما يتعلق بالادعاء المبين أعلاه.
    Ces principes sont énoncés, entre autres, dans le paragraphe ci-après : UN وترد هذه المبادئ، في جملة نقاط، في الفقرة التالية:
    Le texte du décret est brièvement décrit au paragraphe suivant. UN وترد في الفقرة التالية نبذة عن هذا المرسوم.
    Insérer après le paragraphe 7 ter de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: UN تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول:
    Insérer après le paragraphe 7 ter de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: UN تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول:
    Insérer après le paragraphe 1 ter de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: UN تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول:
    Insérer après le paragraphe 1 quater de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: UN تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 مكرراً ثالثاً من المادة 3 من البروتوكول:
    Insérer après le paragraphe 7 ter de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: UN تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول:
    Insérer après le paragraphe 7 ter de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: UN تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول:
    Insérer après le paragraphe 1 ter de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: UN تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول:
    Insérer après le paragraphe 1 quater de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: UN تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 مكرراً ثالثاً من المادة 3 من البروتوكول:
    Insérer après le paragraphe 1 ter de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: UN تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 مكرراً ثالثاً من المادة 3 من البروتوكول:
    Insérer après le paragraphe 1 quater de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: UN تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 مكرراً رابعاً من المادة 3 من البروتوكول:
    Insérer après le paragraphe 12 ter de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: UN تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 12 مكرراً ثالثاً من المادة 3 من البروتوكول:
    le paragraphe ci-après essaye d'établir une distinction entre ces situations. UN وما يرد في الفقرة التالية يهدف الى التمييز بين تلك الحالات.
    Tout d'abord, le onzième alinéa du préambule devrait être supprimé et il faudrait insérer le texte ci-après à la fin de l'alinéa suivant : UN أولا، حذف الفقرة الحادية عشرة من الديباجة وإدراج النص التالي في نهاية الفقرة التالية:
    Il convient par conséquent de réinsérer après le paragraphe 6, en renumérotant les paragraphes suivants en conséquence, la disposition suivante : UN وبذلك تجدر إعادة ادراج الفقرة التالية بعد الفقرة السادسة، مع إعادة ترقيم الفقرات التي تليها نتيجة لذلك:
    La clause suivante devrait être ajoutée à la fin de l'article 3 du Protocole : UN وتضاف الفقرة التالية في نهاية المادة 3 من البروتوكول:
    Or les soldats israéliens, comme l'indique à juste titre le paragraphe qui suit, ont été enlevés, et non < < faits prisonniers > > . UN غير أن الجنديين الإسرائيليين اختطفا ولم يؤسرا على نحو ما تؤكده بحق الفقرة التالية.
    À la fin de l'article 3 du Protocole, ajouter l'alinéa ci-après : UN تضاف الفقرة التالية في نهاية المادة 3 من البروتوكول بعد الفقرة 3 (ج):
    Après le paragraphe 9.5, ajouter le texte suivant d'un nouveau paragraphe 9.6, et renuméroter les paragraphes suivants : UN بعد الفقرة 9-5 تضاف الفقرة التالية ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية التي تلي تبعا ذلك:
    En ce qui concerne la coopération entre les autorités du Myanmar et la Drug Enforcement Administration, je tiens à citer le passage suivant du rapport du chef du Bureau de la Drug Enforcement Administration de Yangon : UN وفيما يتعلق بالتعاون بين السلطات الميانمارية وإدارة إنفاذ قانون المخدرات التابعة للولايات المتحدة، أود هنا أن أقتبس الفقرة التالية من تقرير رئيس المكتب القطري لتلك اﻹدارة في مقاطعة يانغون:
    45. À la deuxième réunion du Conseil ministériel conjoint des territoires d'outre-mer, tenue à Londres le 26 novembre 2013, les dirigeants du Royaume-Uni et des territoires d'outre-mer se sont entendus sur le texte d'un communiqué contenant le passage ci-après, qui énonce leur position commune sur l'autodétermination : UN 45 - وفي الاجتماع الثاني للمجلس الوزاري المشترك لأقاليم ما وراء البحار المعقود في لندن في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، اتفق قادة المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار على بلاغ تضمن الفقرة التالية التي تحدد الموقف المشترك للمملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار بشأن تقرير المصير:
    Pour le prochain numéro, nous avons une grande surprise. Open Subtitles والأن في الفقرة التالية لدينا شيء كبير للغاية.
    Dans le second paragraphe. Open Subtitles ألن نحصل على أي تصديق؟ إن ذلك في الفقرة التالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد