ويكيبيديا

    "الفقرة الثانية من الديباجة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le deuxième alinéa du préambule
        
    • du deuxième alinéa du préambule
        
    • deuxième paragraphe du préambule
        
    • au deuxième alinéa du préambule
        
    • deuxième alinéa du préambule du
        
    Ainsi, s'il y avait eu un vote, la délégation russe n'aurait pas pu appuyer, notamment, le deuxième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 18 et 19 du dispositif. UN لذلك، لو كان تصويت قد أجري فإن الوفد الروسي ما كان يمكنه أن يؤيده وبخاصة الفقرة الثانية من الديباجة والفقرات ٤ و ١٨ و ١٩ من المنطوق.
    Par 76 voix contre 4, avec 47 abstentions, le deuxième alinéa du préambule est adopté. UN اعتُمدت الفقرة الثانية من الديباجة بأغلبية 76 صوتاً مقابل 4 أصوات، وامتناع 47 عضواً عن التصويت.
    " 2. Insérer le nouvel alinéa suivant après le deuxième alinéa du préambule : UN " 2- تضاف الفقرة الجديدة التالية بعد الفقرة الثانية من الديباجة:
    La Commission va procéder à un vote séparé sur certains mots figurant aux deuxième et troisième lignes du deuxième alinéa du préambule. UN وستشرع اللجنة في إجراء تصويت منفصل على بعض الكلمات الواردة في السطر الثاني من الفقرة الثانية من الديباجة.
    16. Il propose également de remplacer les mots " développement industriel inclusif et durable " par les mots " développement industriel " dans le deuxième paragraphe du préambule. UN 16- واقترح أيضاً الاستعاضة عن عبارة " تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة " بعبارة " تنمية صناعية " في الفقرة الثانية من الديباجة.
    Un vote séparé a été demandé sur le deuxième alinéa du préambule et sur les paragraphes 1 et 9 du dispositif du projet de résolution D. UN طُلــب إجــراء تصويتين منفصلين على الفقرة الثانية من الديباجة وعلى الفقرتين ١ و ٩ من منطوق مشروع القرار.
    Par 154 voix contre 2, avec 4 abstentions, le deuxième alinéa du préambule est maintenu. UN أبقي على الفقرة الثانية من الديباجة بأغلبية ١٥٤ صوتا مقابل صوتين، وامتناع ٤ أعضاء عن التصويت.
    49. Le PRÉSIDENT dit qu'il considère que le deuxième alinéa du préambule sera remanié comme l'a proposé la délégation canadienne. UN 49- الرئيس: قال انه يفهم من ذلك أنه ستجري اعادة صياغة الفقرة الثانية من الديباجة بحسب اقتراح الوفد الكندي.
    < < 1. Insérer, après le deuxième alinéa du préambule, les deux nouveaux alinéas suivants: UN " 1- تدرج بعد الفقرة الثانية من الديباجة فقرتان جديدتان نصهما كالتالي:
    Puisqu'il n'y a pas d'objection, je vais d'abord mettre aux voix le deuxième alinéa du préambule. UN لا يوجد أي اعتراض. سأطرح للتصويت أولا الفقرة الثانية من الديباجة.
    Par 159 voix contre une, avec 3 abstentions, le deuxième alinéa du préambule est maintenu. UN استبقيت الفقرة الثانية من الديباجة بأغلبية ١٥٩ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ٣ أعضاء عن التصويت.
    Par 125 voix contre une, avec 4 abstentions, le deuxième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/53/L.42.Rev.1 est maintenu. UN تقرر اﻹبقاء على الفقرة الثانية من الديباجة بأغلبية ١٢٥ صوتــــا مقابل صوت واحد مع امتناع ٤ أعضاء عن التصويت.
    En outre, le deuxième alinéa du préambule présente la prévention de la prolifération comme le principal moyen de renforcer la paix et la sécurité internationales. UN كذلك تنص الفقرة الثانية من الديباجة على أن منع انتشار اﻷسلحة النووية هو الوسيلة الرئيسية لتعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    Avec l'adhésion des Îles Cook à la Convention, le nombre d'États parties a encore augmenté, comme l'indique le deuxième alinéa du préambule. UN وبانضمام جزر كوك إلى الاتفاقية، فقد ازداد مجددا عدد الدول الأطراف، كما انعكس ذلك في الفقرة الثانية من الديباجة.
    L'amendement consistait à supprimer le deuxième alinéa du préambule et à le remplacer par le texte suivant : UN ودعا التعديل إلى الاستعاضة عن الفقرة الثانية من الديباجة بالنص التالي:
    C. Remplacer le deuxième alinéa du préambule par le texte suivant : UN " جيم - يستعاض عن الفقرة الثانية من الديباجة بما يلي:
    On a proposé que le deuxième alinéa du préambule ne fasse que brièvement référence au maintien de la paix et de la sécurité internationales et que la question soit abordée plus en détail dans un troisième alinéa. UN وذكر أن الفقرة الثانية من الديباجة لا تشير سوى إشارة موجزة إلى صون السلم واﻷمن الدوليين، واقترح أن يجري تناول هذا المفهوم بقدر أكبر وعلى نحو أكثر تحديدا في فقرة ثالثة في الديباجة.
    On a également émis l'opinion qu'il faudrait supprimer le deuxième alinéa du préambule et que les termes du troisième alinéa serviraient à préciser la portée du projet de document. UN وكان هناك أيضا رأي مؤداه أن الفقرة الثانية من الديباجة ينبغي أن تحذف وأن الصيغة الواردة في الفقرة الثالثة من الديباجة هي التي ستحدد عندئذ نطاق مشروع الوثيقة.
    Nous estimons donc que le libellé du deuxième alinéa du préambule contredit le reste du projet de résolution. UN لذلك نجد صياغة الفقرة الثانية من الديباجة غير متسقة مع بقية مشروع القرار.
    Ibid., deuxième paragraphe du préambule et art. 2.3. UN د) المرجع نفسه، الفقرة الثانية من الديباجة والمادة 2-3.
    M. Alfonso Martínez a proposé un amendement au deuxième alinéa du préambule, qui a été accepté par les auteurs. UN واقترح السيد ألفونسو مارتينيس تعديلا على الفقرة الثانية من الديباجة حظي بقبول مقدمي مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد