ويكيبيديا

    "الفقر والأهداف الإنمائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la pauvreté et les objectifs du
        
    • la pauvreté et objectifs du
        
    • la pauvreté et des objectifs du
        
    • la pauvreté sur les objectifs du
        
    • la pauvreté aux objectifs du
        
    • la pauvreté et aux objectifs du
        
    • la pauvreté et la réalisation des
        
    Plusieurs pays qui n'ont pas participé au cycle de 2005 sont désireux d'effectuer des travaux sur la pauvreté et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ويحظى عدد من البلدان التي لم تشارك في جولة عام 2005 باهتمام خاص عندما يُنظر في مسائل الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.
    En 2006, l'experte indépendante a présenté une étude thématique au Conseil des droits de l'homme, mettant en exergue les minorités dans le contexte de stratégies de réduction de la pauvreté et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وفي عام 2006، قدمت الخبيرة المستقلة دراسة مواضيعية إلى مجلس حقوق الإنسان ركزت الاهتمام على الأقليات في سياق التخفيف من وطأة الفقر واستراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.
    Renforcement du partage des connaissances sur les stratégies de réduction de la pauvreté et les objectifs du Millénaire pour le développement, grâce au Groupe de réflexion sur les stratégies de réduction de la pauvreté et les objectifs du Millénaire pour le développement de la CEA UN تعزيز تبادل المعارف بشأن استراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية، عن طريق فريق التعلم التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا والمعني باستراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية
    D. Éradication de la pauvreté et objectifs du Millénaire UN دال - القضاء على الفقر والأهداف الإنمائية للألفية 50-81 17
    Développement, réduction de la pauvreté et objectifs du Millénaire UN بـــاء - التنمية والحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية
    Il constitue également un axe majeur de la stratégie visant à donner plus de poids à la contribution du Fonds aux priorités nationales, dans le contexte plus vaste de la réduction de la pauvreté et des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN ويعد البرنامج أيضا جزءا هاما من الاستراتيجية الرامية إلى تعميق أثر إسهامات الصندوق في الأولويات الوطنية في السياق الأوسع نطاقا للحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.
    6. Présentation et examen du rapport sur les progrès de l'alignement des stratégies de lutte contre la pauvreté sur les objectifs du Millénaire pour le développement UN 6 - عرض ومناقشة التقرير عن التقدم المحرز في سبيل مواءمة استراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية
    J'exhorte les partenaires internationaux à continuer de soutenir les efforts faits par le Gouvernement pour atteindre les objectifs énoncés dans le document de stratégie pour la réduction de la pauvreté et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأحث الشركاء الدوليين على مواصلة دعم جهود الحكومة الرامية إلى تحقيق الأهداف المبينة في استراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Gouvernement reconnaît l'existence de liens entre l'égalité des sexes et la réalisation des objectifs du développement national et mondial, en particulier le Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتدرك الحكومة الروابط بين المساواة بين الجنسين وتحقيق الأغراض الوطنية والعالمية لأهداف التنمية، وبخاصة أهداف ورقة استراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.
    iii) Prise en considération des inégalités entre les sexes dans les processus portant sur les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté et les objectifs du Millénaire pour le développement pour tenir compte de la budgétisation favorisant l'égalité des sexes de façon à mesurer les investissements en faveur du renforcement du pouvoir des femmes; UN ' 3` إدماج المنظور الجنساني في عمليتي ورقات استراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية، وربط كلتا العمليتين بالميزنة الجنسانية من أجل تتبع الاستثمارات الموظفة لتمكين المرأة؛
    1. Nombre de pays de programme sollicitant une aide du PNUD pour chacune des réalisations concernant la pauvreté et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN 1 - عدد البلدان المشمولة بالبرنامج والتي تطلب دعم البرنامج لكل من حصائل الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.
    Gagnant graduellement du terrain en Afrique, l'insécurité accélère la régression des efforts de développement, porte un coup à l'engagement des organisations non gouvernementales auprès des populations et risque de compromettre les initiatives de lutte contre la pauvreté et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ويؤدي تزايد انعدام الأمن في أفريقيا إلى تسريع وتيرة تراجع الجهود الإنمائية، وينال من التزام المنظمات غير الحكومية تجاه السكان، ومن شأنه أن يقوض مبادرات مكافحة الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.
    Amélioration de l'échange de connaissances sur les stratégies de réduction de la pauvreté et les objectifs du Millénaire pour le développement, par le biais du Groupe de réflexion africain sur les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté UN تعزيز تبادل المعارف بشأن استراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية عن طريق فريق التعلم الأفريقي المعني باستراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية
    B. Développement, réduction de la pauvreté et objectifs du Millénaire pour le développement UN باء - التنمية والحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية
    Développement, réduction de la pauvreté et objectifs du Millénaire pour le développement UN ألف - التنمية والحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية
    Développement, réduction de la pauvreté et objectifs du Millénaire pour le développement UN بـاء - التنمية والحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية
    En outre, l'amélioration de la gestion de la dette de telle sorte qu'elle soit viable à long terme contribue à la réalisation des stratégies de réduction de la pauvreté et des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تحسين إدارة الديون من أجل تحقيق قدرة أكبر على تحمل عبئها يساهم في تحقيق استراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle a ainsi adopté une stratégie nationale de la promotion de la femme et de l'égalité des sexes, s'inscrivant dans le cadre de la Stratégie nationale de réduction de la pauvreté et des objectifs du Millénaire pour le développement, qui vise à renforcer les capacités des ministères et services publics compétents. UN واعتمدت استراتيجية وطنية للنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين، في إطار الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية التي ترمي إلى تعزيز قدرات الوزارات والإدارات العامة المختصة.
    275. Au sujet des services sociaux, de la lutte contre la pauvreté et des objectifs du Millénaire pour le développement, la délégation a fait savoir que les recommandations 116 et 125 avaient été acceptées. UN 275- وبخصوص الخدمات الاجتماعية والحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية، أفاد الوفد بقبول التوصيات من 116 إلى 125.
    Troisième séance : Présentation et examen du rapport sur les progrès de l'alignement des stratégies de lutte contre la pauvreté sur les objectifs du Millénaire pour le développement (point 6 de l'ordre du jour) UN عرض ومناقشة التقرير عن التقدم المحرز بشأن مواءمة استراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية ] البند 6 من جدول الأعمال[
    Lier le document de stratégie pour la réduction de la pauvreté aux objectifs du Millénaire pour le développement implique essentiellement de parvenir à harmoniser les cadres de politique générale à court terme avec les buts à long terme. UN 17 - وتعتبر الرابطة بين ورقات الاستراتيجية للحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية في الأساس تحديا في جعل أطر السياسة القصيرة الأجل متناسقة مع الأهداف الأطول أجلا.
    Pourcentage de personnes interrogées considérant que le FNUAP est efficace pour la sensibilisation à la lutte contre la pauvreté et aux objectifs du Millénaire pour le développement UN نسبة المشاركين في الاستقصاءات الذين رأوا أن الصندوق قوي في مجال الدعوة لدعم الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية
    Dépenses afférentes aux programmes de pays concernant la réduction de la pauvreté et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, 2008 UN نفقات البرامج القطرية على الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية، 2008

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد