ويكيبيديا

    "الفقر والجوع في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la pauvreté et la faim dans
        
    • la pauvreté et la faim en
        
    • la pauvreté et de la faim en
        
    • la pauvreté et la faim au
        
    • la pauvreté et la famine
        
    Mais au-delà de 2015, l'ONU doit continuer de jouer un rôle central dans la lutte contre la pauvreté et la faim dans le monde. UN وإذ نتطلع إلى ما بعد 2015، يجب أن تظل الأمم المتحدة تؤدي دوراً مركزياً في مكافحة وإنهاء الفقر والجوع في العالم.
    Elle aggravait la pauvreté et la faim dans les pays en développement, mettait en danger les moyens de subsistance, le bien-être et les possibilités de développement de millions de personnes. UN فقد أدت إلى اشتداد حدة الفقر والجوع في العالم النامي، وأصبحت تهدد سبل عيش ورفاه ملايين البشر وفرص نمائهم.
    En conséquence, les progrès réalisés dans l'agriculture constituent la meilleure protection contre la pauvreté et la faim dans de nombreux pays du monde. UN ولذلك فإن التقدم في الزراعة يقدم أفضل شبكة أمان من الفقر والجوع في بلدان كثيرة من العالم.
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour lutter contre la pauvreté et la faim en Afrique UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour lutter contre la pauvreté et la faim en Afrique UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا
    L'association pense que l'éradication de la pauvreté et de la faim en Arménie est subordonnée à l'autonomisation des femmes. UN ومن هذا المنطلق، فإن الرابطة تقول بأن القضاء على الفقر والجوع في أرمينيا يتوقف على تمكين المرأة.
    Les changements climatiques aggravaient vraisemblablement la pauvreté et la faim dans de nombreuses régions à travers le globe. UN ويُرجَّح أن يزيد تغير المناخ من مفاقمة الفقر والجوع في العديد من أنحاء العالم.
    Les Objectifs du Millénaire pour le développement visent à réduire la pauvreté et la faim dans le monde de moitié d'ici à 2015. UN وكانت الأهداف الإنمائية للألفية ترمي إلى خفض مستوى الفقر والجوع في العالم بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    la pauvreté et la faim dans le monde ont bel et bien reculé, mais pas partout. UN 3 - أُحرز تقدم ملموس للحد من الفقر والجوع في جميع أنحاء العالم.
    Le thème principal du débat général cette année - l'impact de la crise alimentaire mondiale sur la pauvreté et la faim dans le monde - est tout à fait d'actualité. UN إن الموضوع الرئيسي للمناقشة العامة هذا العام، أثر أزمة الغذاء العالمية على الفقر والجوع في العالم، يأتي في أوانه تماما.
    Le thème principal de cette session, à savoir, les conséquences de la crise alimentaire mondiale sur la pauvreté et la faim dans le monde, est tout à fait opportun. UN إن الموضوع الرئيسي لهذه الدورة، وبالتحديد، أثر أزمة الغذاء العالمية على الفقر والجوع في العالم، قد جاء في حينه تماما.
    72. Le Programme alimentaire mondial (PAM) a poursuivi ses activités en vue de réduire la pauvreté et la faim dans de nombreux pays de l'OCI. UN ٧٢ - تابع برنامج اﻷغذية العالمي تقليص الفقر والجوع في العديد من بلدان منظمة المؤتمر الاسلامي.
    71. Le Programme alimentaire mondial (PAM) a continué de contribuer à la lutte contre la pauvreté et la faim dans de nombreux pays membres de l'OCI. UN ٧١ - استمر برنامج اﻷغذية العالمي في المساهمة في تقليل حدة الفقر والجوع في العديد من البلدان اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Réaffirmant également que le système financier international devrait promouvoir une croissance économique soutenue, partagée et équitable, un développement durable, la création d'emplois et les activités visant à éliminer la pauvreté et la faim dans les pays en développement, tout en permettant une mobilisation cohérente de toutes les sources de financement du développement, UN ' ' وإذ تكرر التأكيد على ضرورة أن يدعم النظام المالي الدولي النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف والتنمية المستدامة وتوفير فرص العمل والجهود المبذولة للقضاء على الفقر والجوع في البلدان النامية، وأن يسمح في الوقت ذاته بحشد جميع مصادر تمويل التنمية بشكل متسق،
    pour le développement Objectif 1 : réduction de l'extrême pauvreté et de la faim. Les réseaux membres de l'AsiaDHRRA participent activement à divers projets visant à réduire la pauvreté et la faim dans les communautés rurales d'Asie du Sud-est. UN الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع: تعمل شبكات الأعضاء في الشراكة بنشاط في مختلف المشاريع الرامية إلى الحد من الفقر والجوع في المجتمعات الريفية في جميع أنحاء جنوب شرق آسيا.
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour lutter contre la pauvreté et la faim en Afrique UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا
    Fonds d'affectation spéciale pour lutter contre la pauvreté et la faim en Afrique UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا
    Fonds d'affectation spéciale pour lutter contre la pauvreté et la faim en Afrique UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour lutter contre la pauvreté et la faim en Afrique UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour lutter contre la pauvreté et la faim en Afrique UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمحاربة الفقر والجوع في أفريقيا
    La mise en œuvre du Plan de développement agricole : révolution agraire productive a contribué à la réduction de la pauvreté et de la faim en milieu rural grâce à l'augmentation de la production d'aliments et des revenus. UN وبالمثل، أسهم تنفيذ خطة التنمية الزراعية: الثورة الإنتاجية الزراعية في تقليل الفقر والجوع في المناطق الريفية بزيادة الإنتاج الغذائي ورفع مستويات الدخول.
    4. la pauvreté et la faim au Guatemala (OMD 1) UN 4 - الفقر والجوع في غواتيمالا (الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية)
    S'agissant de la réalisation de ces objectifs, nous constatons que de nombreux pays parviennent à éliminer la pauvreté et la famine. UN وفيما نتكلم عن تحقيق هذه الأهداف، فإننا نذكر النجاح في القضاء على الفقر والجوع في العديد من البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد