- Pas lui, il porte la poisse. Il était à Fallujah, avec Mendocino et Shirley. | Open Subtitles | لقد كان في الفلوجة في يوليو لقد كان مع ميندوكينو و شيرلي |
On mentionnera en premier lieu l'enlèvement de certains produits chimiques précurseurs et matériels de production des sites de Fallujah et leur transfert à Al-Muthanna pour y être détruits. | UN | فأول مسألة نشأت كانت تتعلق بنقل بعض السلائف الكيميائية ومعدات اﻹنتاج من مواقع الفلوجة الى مثنى لتدميرها هناك. |
À Fallujah, les policiers sont presque quotidiennement victimes d'attentats perpétrés au moyen d'engins explosifs improvisés. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وقعت هجمات بأجهزة متفجرة ارتجالية استهدفت ضباط الشرطة العراقية في الفلوجة بشكل يومي تقريبا. |
Ce n'est peut-être pas l'Afghanistan, ni Falloujah, mais soyez prudent. | Open Subtitles | نعم قدلاتكونهذه "أفغانستان"أو"الفلوجة" ولكن أحذر, إنها أدغال "الكونغو" |
Il a expliqué que Fallouja était pour l'essentiel contrôlée par des groupes terroristes. | UN | وذكر الممثل الخاص أن معظم المناطق في الفلوجة تخضع لسيطرة الجماعات الإرهابية. |
200. D'après Enka, au 31 décembre 1989, la somme due au titre du projet de Failuja s'élevait à IQD 35 006. | UN | 200- وتذكر إنكا أن المبلغ المستحق القبض بشأن مشروع الفلوجة بلغ 006 35 دينارات عراقية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1989. |
La ville de Falloudja se distingue parmi les points chauds. | UN | وفي هذا الصدد، كانت الفلوجة منطقة اضطراب حاد. |
Le même mois, un attentat-suicide lors des funérailles d'un officier de police à Fallujah a fait au moins 23 morts; le kamikaze était un garçon de 12 ans. | UN | وفي الشهر نفسه، قتل مفجر انتحاري في الثانية عشرة من عمره ما لا يقل عن 23 شخصا في جنازة ضابط شرطة في الفلوجة. |
En avril 2010, un jeune garçon de 10 ans a été arrêté par la police à Fallujah avant d'avoir pu faire exploser sa charge. | UN | وفي نيسان/أبريل 2010، ألقت الشرطة القبض على صبي في العاشرة من عمره في الفلوجة قبل أن يتمكن من تفجير عبوته الناسفة. |
Au total, les dommages causés à l'ensemble des constructions résidentielles de Fallujah ont été évalués à 493 millions de dollars. | UN | وقُدِّر الضرر الإجمالي لجميع المساكن في الفلوجة بمبلغ 493 مليون دولار أمريكي. |
La dignité et la vie des habitants du Darfour sont tout aussi importantes que celles des habitants de Fallujah, en Iraq, ou de la population d'Haïti. | UN | إن الكرامة والحياة على نفس القدر من الأهمية لأهل دارفور مثلما هي لأهل الفلوجة في العراق أو أهل هايتي. |
Le 9 avril, la nouvelle de la mort d'un Albano-Kosovar de 22 ans à Fallujah, en Iraq, a attiré l'attention de la communauté internationale. | UN | ٢٣ - وفي 9 نيسان/أبريل، وجه انتباه المجتمع الدولي إلى مقتل فتى عمره 22 عاما من ألبان كوسوفو في مدينة الفلوجة العراقية. |
Entre-temps, Fallujah continue de rester en grande partie aux mains des insurgés. | UN | أما الفلوجة فما زالت إلى حد بعيد في أيدي المتمردين. |
J'étais en poste à Fallujah, et il y avait un sniper. | Open Subtitles | أنا كنت متمركز في الفلوجة وكان هناك قناص |
J'étais à Fallujah, qui est basiquement leur San Diego. | Open Subtitles | كنت في الفلوجة وهي بالأساس سان ديغو الخاصة بهم |
Elle a particulièrement touché la province d'Anbaret où environ 550 000 personnes ont été déplacées par les combats se déroulant à Falloujah et Ramadi. | UN | وكان العنف على أشده في محافظة الأنبار حيث شُرِّد قرابة 000 550 شخص من جراء الأعمال القتالية التي تركزت في الفلوجة والرمادي. |
D'après les renseignements reçus des représentants des entreprises commerciales, les bacs chimiques étiquetés avaient été enlevés du complexe industriel chimique près de Falloujah. | UN | وأفادت معلومات مستقاة من ممثلي الشركات التجارية أن الأوعية الكيميائية الحاملة لتلك العلامات كانت فُكّكت من مركب صناعي كيميائي قرب الفلوجة. |
Fais une omelette Falloujah à Donuts. | Open Subtitles | يو، عقف دونتس هنا مع الفلوجة أومليت. |
Par contre, les Forces de sécurité iraquiennes et les dirigeants du Conseil de l'Éveil à Fallouja et dans sa périphérie ont régulièrement été visés par des véhicules piégés et des attentats-suicides. | UN | وتظل الرمادي نفسها مستقــرة بدرجـــة معقولـــة، غيــر أن المركبات الملغومـة ومفجري القنابـل الانتحاريين لا يزالون يستهدفون بصورة متصلة قوات الأمن العراقية وقادة مجالس الصحوة في الفلوجة وحولها. |
c) Paiements échelonnés (cimenterie de Failuja) 199 - 201 45 | UN | (ج) المدفوعات المرحلية (أسمنت الفلوجة) 199-201 55 |
À Mossoul, les combats entre groupes armés, force multinationale et forces de sécurité iraquiennes ont fait suite à l'opération de Falloudja. | UN | فقد وقع في أعقاب عملية الفلوجة قتال في الموصل بين الجماعات المسلحة والقوة متعددة الجنسيات وقوات الأمن العراقية. |
Ouais, Fallugia. C'était le bordel. | Open Subtitles | الفلوجة), الأمور سأت على اية حال) |
Il a été fait droit à cette demande à condition que du personnel de l'AIEA ou de la CSNU assiste aux opérations de démantèlement, au transport à Falluja et à la fusion. | UN | وقد ووفق على هذا الطلب شريطة أن يشهد عملية الفك والنقل الى الفلوجة والصهر موظفو الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو موظفو اللجنة الخاصة. |