Quatre-vingt dix-neuf pour cent de la population a accès à de l'eau propre, potable et enrichie en fluor. | UN | ويتمتع 99 في المائة من السكان بإمكانية الحصول على المياه النظيفة المأمونة والمضاف إليها الفلور. |
Composés comprenant du fluor et un ou plusieurs autres halogènes, de l'oxygène ou de l'azote. | UN | مركبات مؤلفة من الفلور وعنصر آخر أو أكثر من الهالوجينات أو الأكسجين أو النيتروجين. |
Composés comprenant du fluor et un ou plusieurs autres halogènes, de l'oxygène ou de l'azote. | UN | مركبات مؤلفة من الفلور وعنصر آخر أو أكثر من الهالوجينات أو الأكسجين أو النيتروجين. |
2.2.4.1.9.5 Composés comprenant du fluor et un ou plusieurs autres halogènes, de l'oxygène ou de l'azote; | UN | ٢-٢-٤-١-٩-٥ المركبات المؤلفـــة مـــن الفلور ومــن عنصر آخر أو أكثر مــن الهالوجينـــات أو اﻷكسجيــن أو النيتروجين؛ |
Malheureusement, les échantillons d'eau obtenus des cours d'eau et de certaines nappes phréatiques présentent déjà des concentrations détectables de PFC à chaîne courte. | UN | ولسوء الحظ فإنه توجد بالفعل مواد كيميائية متعددة الفلور وقصيرة السلسلة في العينات المائية المأخوذة من الأنهار ومن بعض أنواع المياه الجوفية. |
Ce procédé nécessite une source de fluor gazeux ou de trifluorure de chlore. | UN | وتتطلب العلمية وجود مصدر لغاز الفلور أو ثالث فلوريد الكلور. |
La teneur élevée en fluor des aliments et biomatériaux provoque de graves anomalies de l'organisme des animaux, qui se traduisent par des portées incomplètes, une viabilité réduite, l'élimination précoce des bêtes tarées, et des mortinaissances. | UN | ويؤدي ارتفاع نسبة الفلور في الأعلاف والمكملات الحيوية إلى تشوهات خطيرة في أجساد الحيوانات، مما يؤدي فعليا إلى ذرية ضاوية، وإلى انخفاض القدرة على التكيف، والإعدام المبكر للحيوانات، وولادة أجنة ميتة. |
Mousses contenant du fluor (dont certaines contiennent des substances apparentées au SPFO) | UN | أنواع الرغاوي المحتوية على الفلور أنواع الرغاوي الخالية من الفلور |
Hydrogène, hélium, lithium, béryllium, bore, carbone, azote, oxygène, fluor, néon. | Open Subtitles | الهيدروجين والهيليوم والليثيوم، البريليوم، البورون والكربون والنيتروجين، الأكسجين، الفلور. |
Note explicative : La conversion d'UF4 en UF6 est réalisée par réaction exothermique avec du fluor dans un réacteur à tour. | UN | يتم تحويل رابع فلوريد اليورانيوم إلى سادس فلوريد اليورانيوم عن طريق التفاعل المنتج للحرارة باستخدام الفلور في مفاعل برجي. |
Ce procédé nécessite une source de fluor gazeux. | UN | وتتطلب العملية وجود مصدر لغاز الفلور. |
Voir Cellules électrolytiques pour la production de fluor | UN | انظر " خلايا الكتروليتية لانتاج الفلور " |
6. Composés contenant du fluor et un ou plusieurs autres halogènes, de l'oxygène ou de l'azote; | UN | 6 - مركبات مؤلفة من الفلور وهالوجين آخر أو أكثر أو الأكسجين أو النيتروجين. |
6. Composés renfermant du fluor et un ou plusieurs autres halogènes, de l'oxygène ou de l'azote; | UN | 6 - مركبات مؤلفة من الفلور وهالوجين آخر أو أكثر أو الأكسجين أو النيتروجين. |
6. Composés renfermant du fluor et un ou plusieurs autres halogènes, de l'oxygène ou de l'azote; | UN | 6 - مركبات مؤلفة من الفلور وهالوجين آخر أو أكثر أو الأكسجين أو النيتروجين. |
II.A1.005 Cellules électrolytiques pour la production de fluor, dont la capacité de production dépasse 100 g de fluor par heure. | UN | ثانيا-ألف1-005 خلايا التحليل الكهربائي لإنتاج الفلور، بطاقة إنتاجية تفوق 100غ من الفلور في الساعة. |
46. *Cellules électrolytiques pour la production de fluor | UN | 46 - *خلايا التحليل الكهربي لإنتاج الفلور |
La conversion d'UO3 en UF6 peut être réalisée directement par fluoration. Ce procédé nécessite une source de fluor gazeux ou de trifluorure de chlore. | UN | يمكن تحويل مركزات ركاز اليورانيوم إلى سادس فلوريد اليورانيوم مباشرة عن طريق الفلورة وتتطلب العملية وجود مصدر لغاز الفلور أو ثالث فلوريد الكلور. |
Une grande partie du PFC utilisé dans cette industrie finit donc probablement dans l'environnement. | UN | ولذلك فإن جزء كبير من المواد الكيميائية المتعددة الفلور المستخدمة في هذه الصناعة قد يصل في نهاية الأمر إلى البيئة. |
Dans ce cas, le groupe méthyl n'est pas fluoré. | UN | ولا تحتوي زمرة المثيل في هذا المركب على الفلور. |
Dans la plupart des secteurs, les HFC et les solutions ne faisant pas appel à des substances chimiques fluorées sont désormais les solutions privilégiées, l'accent étant mis sur l'optimisation de l'efficience énergétique et la réduction des émissions de réfrigérants à fort PRG. | UN | ويتزايد استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية والخيارات من المواد الكيميائية غير المحتوية على الفلور في معظم القطاعات مع التركيز على تحسين كفاءة الطاقة في النظم على النحو الأمثل وخفض انبعاثات المبردات ذات دالة الاحترار العالمي المرتفعة. |
119. Les caries dentaires et les maladies paradontales restent nombreuses parmi la population réfugiée palestinienne avec la fluorose dentale qui vient s’ajouter dans la Bande de Gaza du fait de la teneur élevée en fluorure de l’eau. | UN | ١١٩ - ما زالت أمراض تسوس اﻷسنان وأمراض اللثة شائعة فيما بين نزلاء المخيمات الفلسطينية، مع مشكلة مضافة في قطاع غزة تتمثل في التسمم الفلوري بسبب ارتفاع محتوى الفلور في إمدادات المياه. |