22.66 La responsabilité opérationnelle du sous-programme 2 incombe à la Division du développement social. | UN | 22-66 تضطلع شعبة التنمية الاجتماعية بالمسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2. |
8.63 La responsabilité opérationnelle du sous-programme 5 incombe à la Division du droit commercial international. | UN | 8-63 تتولى شعبة القانون التجاري الدولي المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 5. |
26.42 La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service des interventions d'urgence à Genève. | UN | 26-42 تُسنَد المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الطوارئ في جنيف. |
28E.16 La responsabilité opérationnelle de ce sous-programme incombe au Service de la gestion des ressources financières. | UN | 28 هاء -16 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي على عاتق دائرة إدارة الموارد المالية. |
8.51 La responsabilité opérationnelle de la mise en œuvre du sous-programme 3 incombe à la Division de la codification. | UN | 8-51 تتولى شعبة التدوين المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 3. |
58. La responsabilité fonctionnelle de l'exécution du sous-programme incombe à la Division des traités. | UN | والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات 58- تتولى شُعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 1. |
22.14 La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe aux Services des situations d'urgence, basés à Genève. | UN | 22-14 تسند المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الطوارئ في جنيف. |
La responsabilité opérationnelle de l'exécution du sous-programme incombe à la Division du droit commercial international. | UN | 6-23 تضطلع شعبة القانون التجاري الدولي بالمسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي. |
La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Département de l'information. | UN | 9-22 أنيطت المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 3 بإدارة شؤون الإعلام. |
69. La responsabilité opérationnelle du sous-programme 2 incombe au Service de la prévention de la toxicomanie et de la santé de la Division des opérations. | UN | 69- يتولى المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2 فرع الوقاية من المخدِّرات والشؤون الصحية التابع لشُعبة العمليات. |
22.59 La responsabilité opérationnelle du sous-programme 1 incombe à la Division du développement durable et de la productivité. | UN | 22-59 تتولى شعبة التنمية المستدامة والإنتاجية المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 1. |
22.73 La responsabilité opérationnelle du sous-programme 3 incombe à la Division du développement économique et de la mondialisation. | UN | 22-73 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة. |
22.80 La responsabilité opérationnelle du sous-programme 4 incombe à la Division des technologies de l'information et des communications. | UN | 22-80 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 4 على كاهل شُعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
22.87 La responsabilité opérationnelle du sous-programme 5 incombe à la Division de statistique. | UN | 22-87 يعهد بالمسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 5 إلى شعبة الإحصاءات. |
30.24 La responsabilité opérationnelle du sous-programme 1 incombe à la Division de l'audit interne. | UN | 30-24 تتولى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 1. |
8.39 La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Bureau du Conseiller juridique. | UN | 8-39 يتولى مكتب المستشارة القانونية المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 1. |
28E.22 La responsabilité opérationnelle de ce sous-programme incombe au Service de la gestion des ressources humaines. | UN | 28 هاء -22 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي على عاتق دائرة إدارة الموارد البشرية. |
28E.28 La responsabilité opérationnelle de ce sous-programme incombe aux Services centraux d'appui. | UN | 28 هاء -28 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي على عاتق خدمات الدعم المركزية. |
17.17 La responsabilité opérationnelle de ce sous-programme incombe à l'Institut de planification économique et sociale pour l'Amérique latine et les Caraïbes (ILPES), qui constitue le centre de formation de la Commission et joue un rôle normatif dans l'élaboration, la mise en œuvre et l'évaluation de toutes les activités de formation offertes par la Commission. | UN | 17-17 يتولى المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي معهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي الذي تتخذه اللجنة مركزا للتدريب والذي يضطلع بدور معياري في مجال وضع وتنفيذ وتقييم جميع أنشطة التدريب التي تقدمها اللجنة. |
< < La responsabilité opérationnelle de la mise en œuvre du sous-programme incombe aux divisions régionales et à la Division des politiques et de la médiation. | UN | " المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي منوطة بالشُعب الإقليمية وشُعبة السياسات والوساطة. |
47. La responsabilité fonctionnelle de l'exécution du sous-programme incombe à la Division des traités. Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie décrite au sous-programme 1 du programme 13 du cadre stratégique pour la période 2012-2013 (A/65/6/Rev.1) et de la stratégie pour la période 2012-2015. | UN | 47- تتولى شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 1، الذي سينفَّذ وفقا للاستراتيجية الواردة بالتفصيل في البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 13 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 (A/65/6/Rev.1) واستراتيجية الفترة 2012-2015. |
22.14 La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe aux Services des situations d'urgence, basés à Genève. | UN | 22-14 تسند المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الطوارئ في جنيف. |