Services organiques et administratifs Structure administrative de la composante militaire | UN | باء - المكاتب الفنية والإدارية جيم - العنصر العسكري |
Les variations du tableau d'effectifs des différents services organiques et administratifs par rapport à 2014 sont exposées ci-après. | UN | ٧٤ - ويرد أدناه بيان التغييرات في ملاك الموظفين لكل مكتب من المكاتب الفنية والإدارية مقارنة بعام 2014. |
Ce bureau permettra à la Mission d'assurer en continu la sauvegarde de ses données critiques et de poursuivre ses tâches techniques et administratives essentielles dans un environnement sûr. | UN | وسيعمل مكتب الدعم على تمكين البعثة من ضمان مواصلة الاحتفاظ بنسخة احتياطية من بياناتها الشديدة الأهمية والاحتفاظ بالوظائف الفنية والإدارية الأساسية في بيئة آمنة. |
Les modifications proposées pour les différents services fonctionnels et administratifs sont décrites aux paragraphes 25 à 68 du rapport du Secrétaire général, tandis qu'une répartition par site est présentée dans le tableau 3. | UN | وتعرض في الفقرات 25 إلى 68 من تقرير الأمين العام التغييرات في ملاك الموظفين لفرادى المكاتب الفنية والإدارية. |
L'une des difficultés qui entravent les efforts déployés dans ce domaine est le manque d'expertise technique et administrative chez les dirigeants des institutions publiques, comme le montre la rareté des services proposés par ces institutions. | UN | ومن الصعوبات التي تعيق العمل في هذا المجال قلة الخبرات الفنية والإدارية المسيرة لنظم العمل في المؤسسات الحكومية مما يعكس نفسه على ضآلة ما تقدمه هذه المؤسسات من خدمات. |
Les nouveaux effectifs seront affectés à tous les domaines techniques et administratifs dont la nouvelle institution a besoin pour s'acquitter de son mandat en matière de politiques publiques pour l'égalité des chances au Panama. | UN | والهدف من زيادة عدد الموظفين تغطية جميع المجالات الفنية والإدارية التي تحتاجها المؤسسة الجديدة للاضطلاع بولايتها في مجال السياسة العامة لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في بنما. |
Sa mission principale est d'intensifier la coopération et la coordination sur toute une série de questions de fond et de gestion qui se posent aux institutions du système des Nations Unies. | UN | والغرض الرئيسي للمجلس مواصلة التنسيق والتعاون بشأن نطاق عريض من القضايا الفنية والإدارية التي تواجه منظمات منظومة الأمم المتحدة. |
Les variations du tableau d'effectifs des différents services organiques et administratifs par rapport à 2013 sont exposées ci-après. | UN | 64 - ويرد أدناه بيان التغييرات في ملاك الموظفين لكل مكتب من المكاتب الفنية والإدارية على حدة مقارنة بعام 2013. |
D'autre part, le titulaire aiderait ses collègues des services organiques et administratifs et participerait à la gestion quotidienne du Groupe, notamment en répondant aux demandes des hauts responsables de la Mission, en rédigeant des rapports et des points de discussion et en préparant des budgets. | UN | علاوة على ذلك، سيقوم شاغل الوظيفة بدعم المهام الفنية والإدارية والإدارة اليومية للوحدة، بما في ذلك الاستجابة لطلبات الإدارة العليا للبعثة، وصياغة التقارير ونقاط الحوار وإعداد الميزانيات. |
A. Services organiques et administratifs | UN | المرفق - الخرائط التنظيمية ألف - المكاتب الفنية والإدارية |
Chef de secrétariat de la Direction générale des affaires techniques et administratives du Ministère des relations extérieures | UN | 1993 رئيس مكتب مدير عام الشؤون الفنية والإدارية في وزارة الخارجية. |
Renforcer les capacités techniques et administratives aux niveaux central et local. | UN | تعزيز القدرات الفنية والإدارية على المستويين المركزي والمحلي؛ |
En outre, ils peuvent suivre des programmes expressément conçus à leur intention pour acquérir ou améliorer leurs compétences techniques et administratives, notamment des programmes consacrés à l'acquisition de compétences d'encadrement, au renforcement de l'efficacité des services généraux et aux techniques de négociation | UN | وتشمل البرامج الخاصة الموجهة تحديدا إلى الموظفين في هذه الفئات لتمكينهم من اكتساب أو تحسين المهارات الفنية والإدارية برامج تتعلق بمهارات الإشراف، وفعالية الخدمة العامة، ومهارات التفاوض الجماعي. |
Les changements d'effectifs dans les différents services fonctionnels et administratifs sont indiqués ci-après. Tableau 3 | UN | وترد في الجدول 3 التغيرات في ملاك الموظفين لفرادى المكاتب الفنية والإدارية بالمقارنة مع عام 2006. |
Les changements concernant les effectifs proposés pour les différents bureaux fonctionnels et administratifs par rapport à 2007 sont décrits ci-après : | UN | 67 - وفيما يلي بيان التغيرات في ملاك الموظفين لكل من المكاتب الفنية والإدارية مقارنة بعام 2007. |
32. À la CNUCED, la responsabilité technique et administrative de toutes les catégories de personnel de projets, y compris en matière de recrutement, incombe à la division technique concernée et au Service de la gestion des ressources. | UN | 32- وفي الأونكتاد، تقع المسؤولية الفنية والإدارية عن جميع موظفي المشاريع، بما في ذلك التعيين، على عاتق الشعبة الفنية المختصة ودائرة إدارة الموارد. |
Il reste à savoir si la Convention bénéficierait des mêmes avantages techniques et administratifs que le Mécanisme mondial dans les arrangements institutionnels actuels. | UN | غير أنه سيتعين مناقشة ما إذا كانت الاتفاقية ستتمتع بالمستوى نفسه من الفوائد الفنية والإدارية التي تتمتع بها في إطار الترتيبات المؤسسية الحالية الخاصة بالآلية العالمية. |
D. Refonte du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination 76. Le CCS promeut la coordination et la coopération dans tout un éventail de questions de fond et de gestion auxquelles sont confrontées les organisations du système des Nations Unies. | UN | 76 - يقوم مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بتعزيز التنسيق والتعاون بشأن مجموعة كاملة من المسائل الفنية والإدارية التي تواجه مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Dans le domaine des communications, la Direction générale des télécommunications est chargée du contrôle technique et administratif. | UN | إن هيئة مراقبة الاتصالات السلكية واللاسلكية هي الوكالة المسؤولة عن جميع أشكال المراقبة الفنية والإدارية للاتصالات. |
III. ÉTUDE, À LA LUMIÈRE DE L'EXAMEN DES PRINCIPALES QUESTIONS DE fond et d'ordre administratif QUE SOULÈVE LE PROJET DE STATUT PRÉPARÉ PAR LA COMMISSION DU DROIT INTERNATIONAL, DES DISPOSITIONS | UN | النظر في الترتيبات اللازمة لعقد مؤتمر دولي للمعوقين، في ضوء استعراض اللجنة المخصصة للمسائل الفنية واﻹدارية الرئيسية الناجمة عن مشروع النظام اﻷساسي الذي أعدته لجنة القانون الدولي |
Le Secrétaire général de la CNUCED détermine les grandes lignes de l'action des départements organiques et de la gestion, et assure le service fonctionnel des organes intergouvernementaux de la CNUCED, en particulier les sessions de la Conférence (qui se tiennent tous les quatre ans) et du Conseil du commerce et du développement. | UN | يقدم الأمين العام للأونكتاد التوجيه العام بشأن المسائل الفنية والإدارية ويكفل تقديم خدمات فعالة للجهاز الحكومي الدولي التابع للأونكتاد، لا سيما دورات المؤتمر التي تُعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية. |
Il devrait être utilisé plus efficacement dans son rôle principal, qui consiste à être au sein du système une haute instance de prise de décisions pour tout ce qui concerne les questions fonctionnelles et administratives. | UN | وينبغي الاستعانة بالمجلس بشكل أكثر فعالية في الاضطلاع بدوره الأساسي كمنتدى رفيع المستوى لصنع القرار في منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل الفنية والإدارية. |
J'ai donc recommandé que soit étudiée la possibilité d'adopter un système de transmission des pièces justificatives par voie électronique pour permettre aux unités organiques et administratives concernées du Siège de les examiner et de les vérifier plus facilement et de plus près. | UN | ولذلك أوصيت بدراسة نظام الإيداع الإلكتروني كي تتمكن الوحدات الفنية والإدارية المعنية في المقر من تشديد عمليات التفتيش والاستعراض وتيسيرها. |
Annexe A. Bureaux fonctionnels et services administratifs | UN | ألف - المكاتب الفنية والإدارية |
b Dont 43 postes au titre de l'appui à des activités de fond ou des structures administratives financées par des fonds extrabudgétaires [2 P-5, 9 P-4/3, 2 P-2/1 et 30 postes d'agent des services généraux (autres classes)]. | UN | )ب( تشمـل ٤٣ وظيفـة لدعـم اﻷجهــزة الفنية واﻹدارية الممولة من خارج الميزانية )٢ ف - ٥، و ٩ ف - ٤/٣، و ٢ ف - ٢/١ و ٣٠ من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى((. |
c) Mise en œuvre du traitement de dossiers de fond et administratifs du Tribunal, y compris numérisation et archivage sur plus de 1 200 mètres des dossiers présentant un intérêt pendant de nombreuses années ou permanent, qui seront remis à la garde du Mécanisme; | UN | (ج) تنفيذ عملية التصرف في السجلات الفنية والإدارية للمحكمة، بما في ذلك تجهيز وإعادة تخزين أكثر من 200 1 متر طولي من السجلات ذات القيمة طويلة الأجل أو الدائمة والتي ستنقل إلى عهدة الآلية؛ |
Un projet de procédures opérationnelles permanentes a été élaboré et un module de formation des responsables aux fonctions opérationnelles et administratives est actuellement mis au point. | UN | وأعد مشروع إجراءات تشغيل موحدة ويجري استحداث وحدة تدريبية من أجل تدريب جهات التنسيق في مختلف الأقسام الفنية والإدارية |