ويكيبيديا

    "الفنية والموضوعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • techniques et objectifs
        
    • de fond et
        
    • fond et des
        
    • technique et fonctionnel
        
    Le 27 septembre 2007, le Conseil a adopté la décision 6/102 qui contient les critères techniques et objectifs susmentionnés. UN وفي 27 أيلول/سبتمبر 2007، اعتمد المجلس المقرر 6/102 الذي يتضمن الشروط الفنية والموضوعية المذكورة أعلاه.
    Le 27 septembre 2007, le Conseil a adopté la décision 6/102 qui contient les critères techniques et objectifs susmentionnés. UN وفي 27 أيلول/سبتمبر 2007، اعتمد المجلس المقرر 6/102 الذي يتضمن الشروط الفنية والموضوعية المذكورة أعلاه.
    Critères techniques et objectifs pour la présentation des candidatures UN الشروط الفنية والموضوعية لتقديم الترشيحات
    Le 27 septembre 2007, le Conseil a adopté la décision 6/102 qui contient les critères techniques et objectifs susmentionnés. UN وفي 27 أيلول/سبتمبر 2007، اعتمد المجلس المقرر 6/102 الذي يبين الشروط الفنية والموضوعية المذكورة أعلاه.
    Le rapport sur l'exécution finale du budget de la MONUIK a été reporté à la soixantième session en raison de la nécessité de mener des consultations de fond et techniques supplémentaires UN تمّ تأجيل تقديم تقرير الأداء النهائي لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى الدورة الستين بسبب الحاجة إلى المزيد من الاستشارات الفنية والموضوعية
    * Le présent rapport a été remis avec retard du fait de consultations supplémentaires sur des questions de fond et des questions techniques. UN * تأخر صدور هذه الوثيقة بسبب إجراء مزيد من المشاورات الفنية والموضوعية.
    25. Par conséquent, on prévoit que l'appui technique et fonctionnel et les services de secrétariat requis pour la première Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires seront fournis par le Département de la coordination des politiques et du développement durable, en collaboration étroite avec les autres entités compétentes du système des Nations Unies. UN ٢٥ - وبناء عليه، فمن المنتظر أن يقدم الدعم بأعمال السكرتاريا الفنية والموضوعية إلى المؤتمر العالمي اﻷول المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية من إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، بالتعاون الوثيق مع الكيانات اﻷخرى ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Le 27 septembre 2007, le Conseil a adopté la décision 6/102 qui contient les critères techniques et objectifs susmentionnés. UN وفي 27 أيلول/سبتمبر 2007، اعتمد المجلس المقرر 6/102 الذي يتضمن الشروط الفنية والموضوعية المذكورة أعلاه.
    Lorsqu'ils sélectionneront leurs candidats, les États devraient consulter leurs propres institutions des droits de l'homme et organisations de la société civile et appliquer les directives suivantes concernant les critères techniques et objectifs pour la présentation de leurs candidats: UN وينبغي للدول، لدى اختيار مرشيحها، أن تستشير مؤسساتها الوطنية المعنية بحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني وأن تطبق المبادئ التوجيهية التالية بشأن الشروط الفنية والموضوعية لتقديم مرشحيها، وهي:
    44. Conformément au paragraphe 67 de l'annexe à sa résolution 5/1, le Conseil a décidé d'élaborer et d'approuver à sa sixième session des critères techniques et objectifs de présentation des candidatures pour les membres du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme. UN 44- وقرر المجلس، عملاً بالفقرة 67 من قراره 5/1، أن يضع ويُقرّ في دورته السادسة الشروط الفنية والموضوعية لتقديم الترشيحات لعضوية اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان.
    Mandat: Conformément à la résolution 5/1, les critères techniques et objectifs de présentation des candidatures seront établis et approuvés par le Conseil à sa sixième session (première session du deuxième cycle). UN الولاية: عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، سيقوم المجلس في دورته السادسة بوضع وإقرار الشروط الفنية والموضوعية لتقديم الترشيحات (الدورة الأولى من الجولة الثانية).
    22. Conformément au paragraphe 67 de l'annexe à sa résolution 5/1, le Conseil a adopté le 27 septembre 2007 une décision (décision 6/102) contenant des critères techniques et objectifs de présentation des candidatures pour les membres du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme, afin de disposer des meilleures compétences possibles. UN 22- واعتمد المجلس في 27 أيلول/سبتمبر 2007، عملاً بالفقرة 67 من مرفق قراره 5/1، المقرر 6/102 الذي يتضمن الشروط الفنية والموضوعية لتقديم الترشيحات لعضوية اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان بغية ضمان أن تتوافر للمجلس أفضل الخبرات الممكنة.
    111. Conformément au paragraphe 67 de l'annexe à sa résolution 5/1, le Conseil a décidé d'élaborer et d'approuver à sa sixième session des critères techniques et objectifs de présentation des candidatures pour les membres du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme, le but étant de faire en sorte que les meilleures compétences possibles soient mises à la disposition du Conseil. UN 111- وقرر المجلس، عملاً بالفقرة 67 من مرفق قراره 5/1، أن يضع ويُقرّ في دورته السادسة الشروط الفنية والموضوعية لتقديم الترشيحات لعضوية اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان، بهدف ضمان إتاحة أفضل الخبرات الممكنة للمجلس.
    114. Conformément au paragraphe 67 de l'annexe à sa résolution 5/1, le Conseil a adopté, le 27 septembre 2007, la décision 6/102 contenant les critères techniques et objectifs de présentation des candidatures pour les membres du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme, le but étant de faire en sorte que les meilleures compétences possibles soient mises à la disposition du Conseil. UN 114- وعملاً بالفقرة 67 من مرفق قرار المجلس 5/1، اعتمد المجلس، في 27 أيلول/سبتمبر 2007، المقرر 6/102 الذي يتضمن الشروط الفنية والموضوعية لتقديم الترشيحات لعضوية اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان، بهدف ضمان إتاحة أفضل الخبرات الممكنة للمجلس.
    18. Conformément au paragraphe 67 de l'annexe à sa résolution 5/1, le Conseil a décidé d'élaborer et d'approuver à sa sixième session des critères techniques et objectifs de présentation des candidatures pour les membres du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme, afin de disposer des meilleures compétences possibles. UN 18- وقرر المجلس، عملاً بالفقرة 67 من مرفق قراره 5/1، أن يضع ويُقرَّ في دورته السادسة الشروط الفنية والموضوعية لتقديم الترشيحات لعضوية اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان بغية ضمان أن تتوفر للمجلس أفضل الخبرات الممكنة.
    55. Conformément au paragraphe 67 de l'annexe à sa résolution 5/1, le Conseil a décidé d'élaborer et d'approuver à sa sixième session des critères techniques et objectifs de présentation des candidatures pour les membres du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme, le but étant de faire en sorte que les meilleures compétences possibles soient mises à la disposition du Conseil. UN 55- وقرر المجلس، عملاً بالفقرة 67 من قراره 5/1، أن يضع ويُقرّ في دورته السادسة الشروط الفنية والموضوعية لتقديم الترشيحات لعضوية اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان، بهدف ضمان إتاحة أفضل الخبرات الممكنة للمجلس.
    12. Conformément au paragraphe 67 de l'annexe à sa résolution 5/1, le Conseil a adopté la décision 6/102 contenant des critères techniques et objectifs de présentation des candidatures pour les membres du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme, afin de disposer des meilleures compétences possibles (voir aussi par. 80 à 82). UN 12- واعتمد المجلس، عملاً بالفقرة 67 من مرفق قراره 5/1، المقرر 6/102 الذي يتضمن الشروط الفنية والموضوعية لتقديم الترشيحات لعضوية اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان بغية ضمان أن تتوافر للمجلس أفضل الخبرات الممكنة (انظر أيضاً الفقرات من 80 إلى 82 أدناه).
    En outre, le HautCommissariat procède à un premier tri des candidatures reçues en vue d'inclure dans la liste publique les candidats qui réunissent des critères techniques et objectifs adoptés par le Conseil, contribuant ainsi à maintenir un système de procédures spéciales ancré dans l'indépendance, la partialité, l'intégrité, l'objectivité, la compétence et l'expérience. UN وعلاوة على ذلك، فإن المفوضية بصدد القيام بعملية تدقيق أولي في الترشيحات التي تلقتها بهدف إضافة إلى القائمة العامة المرشحين الذين يستوفون المعايير الفنية والموضوعية التي اعتمدها المجلس، ومن ثم المساهمة في الحفاظ على نظام للإجراءات الخاصة يقوم على الاستقلالية والحياد والنزاهة والموضوعية والخبرة والتجربة.
    *** Le présent document n'a pas été soumis ans le délai fixé en raison de la nécessité d'actualiser les données au 15 mai 2006 et de mener des consultations de fond et des consultations techniques supplémentaires. UN *** تأخر تقديم هذه الوثيقة بسبب الحاجة إلى ضمان استكمال البيانات (حتى 15 أيار/مايو 2006) ولإجراء المزيد من المشاورات الفنية والموضوعية.
    Appui technique et fonctionnel aux institutions d'État contribuant à la résolution des conflits et à la justice transitionnelle, notamment lorsqu'il est prévu des indemnisations et une procédure de réclamation aux rapatriés, dans des situations de conflit et d'après conflit (par exemple, en Bosnie-Herzégovine et en Colombie). UN 327 - مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين - تقديم المساعدة الفنية والموضوعية لمؤسسات الدولة التي تسهم في حل النـزاعات والعدالة الانتقالية، مثل المؤسسات التي تقدّم التعويضات للعائدين وتتولّى إجراءات المطالبات المتعلقة بهم، في حالات النـزاع وما بعد النـزاع (كما في البوسنة والهرسك، وكولومبيا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد