ويكيبيديا

    "الفواكه الاستوائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fruits tropicaux
        
    Assurance de la qualité et amélioration de la compétitivité à l'exportation des fruits tropicaux dans certains PMA africains UN ضمان الجودة وتعزيز القدرة التنافسية لصادرات الفواكه الاستوائية من نخبة من أقل البلدان نمواً في إفريقيا
    Il a pour objet de renforcer les capacités d'exportation de ces pays par une diversification en faveur des fruits tropicaux et d'améliorer la qualité et la quantité des exportations de fruits tropicaux. UN ويتمثل هدف المشروع في تدعيم قدرات هذه البلدان على التصدير عن طريق التنويع نحو تصدير الفواكه الاستوائية والقيام، من خلال هذه العملية، بتحسين نوعية وكمية صادرتها من الفواكه الاستوائية.
    Les exportations mondiales d'autres produits de base, tels que les fruits tropicaux ou les produits horticoles, ont aussi fortement augmenté. UN وزادت أيضاً على الصعيد العالمي صادرات سلع أساسية أخرى مثل الفواكه الاستوائية أو منتجات البساتين زيادة لا بأس بها.
    En outre, tous les fruits tropicaux transformés sont frappés de droits dans l'Union européenne, bien que les taux aient été sensiblement réduits, souvent de moitié. UN فضلا عن ذلك، واجهت جميع اﻷشكال المجهزة لجميع الفواكه الاستوائية تعريفات في الاتحاد اﻷوروبي، وإن جرى تخفيض مستوى هذه التعريفات تخفيضا كبيرا، وفي حالات كثيرة بمقدار النصف.
    Centre pour les fruits tropicaux et les plantes médicinales UN مركز الفواكه الاستوائية النباتات الطبية
    L'aide fournie par la CNUCED en matière de renforcement des capacités vise à favoriser la diversification horizontale, verticale et géographique de la production et des structures commerciales dans les domaines du coton, des pêcheries et des exportations de fruits tropicaux des PMA. UN وترمي المُساعدة المقدمة من الأونكتاد في مجال بناء القدرات إلى تعزيز التنويع الأفقي والرأسي والجغرافي لهياكل الإنتاج والتجارة. ولذلك علاقة بالعمل المضطلع به في مجال القطن ومصائد الأسماك وصادرات الفواكه الاستوائية من أقل البلدان نمواً.
    Ce projet contribuera aussi aux efforts de diversification horizontale et verticale des PMA, y compris en ce qui concerne la transformation et le conditionnement des fruits tropicaux au niveau local, en améliorant la position concurrentielle de ces pays et en créant des centres de démonstration. UN كما سيسهم المشروع في جهود أقل البلدان نمواً من أجل التنويع الأفقي والرأسي، بما في ذلك الجهود المبذولة في تجهيز الفواكه الاستوائية المحلية وتعبئتها، عن طريق تحسين مركزها التنافسي وإقامة مراكز للعرض.
    Notre coopération est déterminée par la demande et comprend des projets pour la production de fruits tropicaux, de coton, de riz, de noix de cajou et de manioc qui sont des plantes très importantes pour de nombreux pays de la région. UN وإن تعاوننا مدفوع بالطلب ويتضمن مشاريع لإنتاج الفواكه الاستوائية والقطن والأرز والمكسرات و جوز الكاجو والمنيهوت؛ وهي زراعات مهمة جدا للعديد من بلدان المنطقة.
    Le Brésil et ses partenaires africains travailleront sur des projets concernant les cultures de grande importance pour de nombreux pays de la région, comme les fruits tropicaux, le coton, le riz, les noix de cajou et le manioc. UN وستعمل البرازيل وشركاؤها الأفارقة في مشاريع تتعلق بمحاصيل تكتسي أهمية بالغة للعديد من البلدان في المنطقة، مثل الفواكه الاستوائية والقطن والأرز وجوز الكاجو والمنيهوت.
    L'objectif est de renforcer la structure d'exportation de ces pays soit en diversifiant leur production de fruits tropicaux, soit en les incitant à se diversifier pour en produire, et en améliorant la qualité et la quantité des fruits exportés. UN ويتمثل هدفه في تحسين بنية صادرات هذه البلدان عن طريق تنويع إنتاجها من الفواكه الاستوائية أو الأخذ بإنتاجها، وذلك أساساً بتحسين الصادرات من تلك الفواكه نوعاً وكماً.
    L'objectif est de contribuer à l'amélioration des capacités d'exportation et de la compétitivité des PMA africains en renforçant les capacités humaines et institutionnelles en matière d'assurance qualité et de certification pour les exportations de fruits tropicaux. UN ويهدف المشروع إلى الإسهام في تعزيز القدرات التصديرية الوطنية والقدرة التنافسية لأقل البلدان نمواً في أفريقيا عن طريق بناء القدرات المؤسسية والبشرية لضمان الجودة وإصدار الشهادات للصادرات من الفواكه الاستوائية.
    17. Le secrétariat a également mis au point un projet concernant l'assurance qualité et la consolidation de la compétitivité à l'exportation des fruits tropicaux dans les PMA d'Afrique. UN 17- وقامت الأمانة أيضاً بوضع مشروع بشأن " ضمان الجودة وتعزيز القدرة التنافسية لصادرات الفواكه الاستوائية في البلدان الأفريقية المندرجة في فئة أقل البلدان نمواً " .
    Le secrétariat, en étroite collaboration avec le Fonds commun pour les produits de base, a aussi mis au point un projet concernant l'assurance qualité et la consolidation de la compétitivité à l'exportation des fruits tropicaux dans les PMA d'Afrique. UN كما أن الأمانة، وبالتعاون الوثيق مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية، وضعت مشروعاً بشأن " ضمان الجودة وتعزيز القدرة التنافسية للصادرات من الفواكه الاستوائية في أقل البلدان نمواً بأفريقيا " .
    Ce projet, élaboré conformément au Programme d'action de Bruxelles et aux décisions du Conseil du commerce et du développement visera à développer les capacités institutionnelles et humaines en matière d'assurance de la qualité et de certification des exportations de fruits tropicaux. UN وهذا المشروع الذي وضع بموجب برنامج عمل بروكسل وقرارات مجلس التجارة والتنمية()، سوف يبني القدرات المؤسسية والبشرية لضمان الجودة وإصدار الشهادات للصادرات من الفواكه الاستوائية.
    25. En 1998, la CNUCED a signé un mémorandum d'accord portant sur la fourniture d'une assistance technique pour la logistique et la formation avec le Comité de liaison pour la promotion des fruits tropicaux et des légumes de contre—saison originaires des États ACP (COLEACP). UN 25- في عام 1998، وقع الأونكتاد على مذكرة تفاهم لتقديم المساعدة التقنية في مجالي السوقيات والتدريب مع لجنة الاتصال لترويج الفواكه الاستوائية والخضر الاستوائية والخضر المنتجة في غير مواسمها والمصدرة من دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ.
    En 1998, la CNUCED a signé un mémorandum d’accord portant sur la fourniture d’une assistance technique pour la logistique et la formation avec le Comité de liaison pour la promotion des fruits tropicaux et des légumes de contre—saison originaires des États ACP (COLEACP). UN 39- في عام 1998، وقع الأونكتاد على مذكرة تفاهم لتقديم المساعدة التقنية في مجالي السوقيات والتدريب مع لجنة الاتصال لترويج الفواكه الاستوائية والخضر الاستوائية والخضر المنتجة في غير مواسمها والمصدرة من دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ.
    63. fruits tropicaux : Les fruits tropicaux autres que les bananes, dont certains peuvent être cultivés ailleurs que dans les régions tropicales, comprennent en particulier les ananas, les avocats, les mangues, les fruits de la passion, les papayes, les goyaves, les lychees, les limes, les kiwis, les mangoustans, les durions, les ramboutans, ainsi que les fruits du jaquier, du tamarinier et du damasonium. UN ٣٦- الفواكه الاستوائية: إن الفواكه الاستوائية بخلاف الموز، وبعضها يمكن أن ينمو أيضا خارج المناطق الاستوائية، تشمل على وجه خاص اﻷناناس وثمرة المحامي والمانجو وثمرة زهرة اﻵلام والبابايا والجوافة والليتشية والليم والكيوي وجوز الجندم والدريان والنافاليون والتمر هندي والثمرة النجمية.
    La production de fruits tropicaux (mangues, goyaves, papayes, ananas, noix de coco), qui avait atteint 240 000 tonnes en 1985, n'était plus que de 68 000 tonnes en 1992. UN وبلغ إنتاج الفواكه الاستوائية (المانغو والغوافــا والبابايا والأناناس وجوز الهند) ذروته في عام 1985 حيث بلغ 000 240 طن، غير أن الإنتاج انخفض في عام 1992 إلى 000 68 طن فقط وانخفض محصول المانغو بنسبة تزيد على 20 في المائة بين عامي 1975 و 1992.
    Enfin, aux Etats-Unis, le droit de 8,5 % appliqué aux kiwis sera supprimé, le taux pour les papayes passera de 8,5 % à 5,4 %, et les droits spécifiques frappant les autres fruits tropicaux frais (ananas, avocats, goyaves, mangues et mangoustans) diminueront dans des proportions allant de 15 % à 20 %. UN وأخيرا، في الولايات المتحدة، سيجري إلغاء تعريفة اﻟ ٥,٨ في المائة على الكيوي، وستخفض التعريفة على الببايا من ٥,٨ إلى ٤,٥ في المائة. بينما ستخفض التعريفات المحددة على باقي الفواكه الاستوائية الطازجة بمقدار ٥١ إلى ٠٢ في المائة )بما في ذلك اﻷناناس وثمرة المحامي والجوافة والمانجو وجوز الجندم(.
    Trois pays (Burkina Faso, Niger et Togo) sont invités à coopérer avec le Bénin à l'exécution d'un projet régional sur la facilitation des transports, qui a reçu l'appui d'une association commerciale en Europe (Comité de liaison pour la promotion des fruits tropicaux et des légumes de contre—saison originaires des Etats ACP — COLEACP). UN وتدعى ثلاثة بلدان )بوركينا فاصو وتوغو والنيجر( إلى الاستفادة من التعاون مع بنن في مشروع إقليمي لتسهيل حركة النقل، استأثر بدعم من رابطة تجارية في أوروبا، )لجنة الاتصال من أجل ترويج الفواكه الاستوائية والخضروات غير الموسمية المصدرة من دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد