ويكيبيديا

    "القاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • jeter
        
    • revoir
        
    • lancer
        
    • de déverser
        
    • Bye
        
    • déversement illicite
        
    Je me demandais juste si tu pouvais jeter un oeil sur ce qu'on a, peut-être qu'on pourrait réfléchir ensemble, Open Subtitles إنظري، كنت أتسائل إذا كنت تستطيعين القاء نظرة على الذي لدينا ربما نستطيع ان نتعاون
    La brève analyse qui suit a pour objet de jeter quelques lumières sur ce point. UN والغرض من هذه الورقة الموجزة القاء بعض الضوء على هذه النقطة.
    On allait jeter les prisonniers, mais le patron a dit non. Open Subtitles اردنا القاء كل السجناء في الفضاء أيضا ولكن الرجل الكبير قال لا
    C'est tout ce que tu veux revoir ? Open Subtitles هل انت متأكد ان هذا ما تريد القاء نظرة عليه ؟
    Au revoir, l'ami. Open Subtitles حسنا, الى القاء يا صديقي, اتمنى ان تتلكم اكثر في المره القادمه.
    Aleister va lancer un sort pour tuer toutes les sorcières. Open Subtitles اليستر على وشك القاء تعويذه لقتل جميع الساحرات
    d) Interdiction de déverser des déchets radioactifs (résolution 47/52 D); UN )د( حظر القاء النفايات المشعة )القرار ٤٧/٥٢ دال(؛
    Ok, Bye chérie. Open Subtitles حسناً , إلى القاء عزيزتي
    Quelqu'un a appelé notre centrale pour signaler une odeur bizarre qui en sortait donc on est là pour y jeter un coup d'oeil. Open Subtitles حسنا احد ما اتصل بمركزنا وقال انه توجد رائحة غريبة تأتي منه لذا نحن هنا من اجل القاء نظرة
    jeter son corps dans le bassin du 13ème trou à Washington Hills ? Open Subtitles القاء جسدها في بركة في الحفرة رقم 13 في واشنطن هيلز؟
    Tu sais que tu ne peux pas jeter des sorts avec ce truc ? Open Subtitles اتعلمي لا تستطيعين القاء التعويذات بهذا الشيئ ؟
    Méfie-toi de celle qui ose te jeter de la poudre aux yeux. Open Subtitles العار على اللئيمة التي تجرؤ على القاء الحصى في اعيننا.
    Tu veux jeter un oeil au menu avec moi ? Open Subtitles هل تريدين القاء النظر على القائمة معي ؟
    Un des orateurs a fait un court-circuit, alors la mère d'Hanna m'a demandé d'y jeter un coup d'œil. Open Subtitles احد اِلمتحدثين اراد رؤيتهآ لذا والده هآنـآ سألتني لـ القاء نظره
    Tu vas jeter les meubles dans la piscine ? Open Subtitles انت ذاهب إلى القاء غرفة النوم الأثاث في المجمع الآن؟
    Je ne pensais pas pouvoir dire au revoir. Open Subtitles لم أتخيل بأنني سأتمكن من القاء الوداع
    Les garçons voudraient te dire au revoir, Capitaine. Open Subtitles الاولاد يريدوا القاء الوداع سكيبر
    J'aimerais revoir leurs chevaux. Open Subtitles اريد القاء نظرة اخرى على الجياد
    Tu es parti sans dire au revoir. Open Subtitles غادرتَ دون القاء الوداع صباح اليوم.
    Je sais, C'est comme un message dans une bouteille. Mais je devais lancer cette bouteille à l'eau, Open Subtitles انها مثل رسالة في زجاجة لكني كان على القاء تلك الزجاجة في المياه
    d) Interdiction de déverser des déchets radioactifs; UN )د( حظر القاء النفايات المشعة؛
    Bye bye mon Ours en Sucre. Open Subtitles إلى القاء يا حلو
    Le Gouvernement nigérian a formulé les suggestions suivantes en vue de combattre et d'éliminer le déversement illicite des déchets toxiques : UN وقدمت حكومة نيجيريا الاقتراحات التالية لمراقبة القاء النفايات السمية بشكل غير مشروع والقضاء عليه:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد