Je me demandais juste si tu pouvais jeter un oeil sur ce qu'on a, peut-être qu'on pourrait réfléchir ensemble, | Open Subtitles | إنظري، كنت أتسائل إذا كنت تستطيعين القاء نظرة على الذي لدينا ربما نستطيع ان نتعاون |
La brève analyse qui suit a pour objet de jeter quelques lumières sur ce point. | UN | والغرض من هذه الورقة الموجزة القاء بعض الضوء على هذه النقطة. |
On allait jeter les prisonniers, mais le patron a dit non. | Open Subtitles | اردنا القاء كل السجناء في الفضاء أيضا ولكن الرجل الكبير قال لا |
C'est tout ce que tu veux revoir ? | Open Subtitles | هل انت متأكد ان هذا ما تريد القاء نظرة عليه ؟ |
Au revoir, l'ami. | Open Subtitles | حسنا, الى القاء يا صديقي, اتمنى ان تتلكم اكثر في المره القادمه. |
Aleister va lancer un sort pour tuer toutes les sorcières. | Open Subtitles | اليستر على وشك القاء تعويذه لقتل جميع الساحرات |
d) Interdiction de déverser des déchets radioactifs (résolution 47/52 D); | UN | )د( حظر القاء النفايات المشعة )القرار ٤٧/٥٢ دال(؛ |
Ok, Bye chérie. | Open Subtitles | حسناً , إلى القاء عزيزتي |
Quelqu'un a appelé notre centrale pour signaler une odeur bizarre qui en sortait donc on est là pour y jeter un coup d'oeil. | Open Subtitles | حسنا احد ما اتصل بمركزنا وقال انه توجد رائحة غريبة تأتي منه لذا نحن هنا من اجل القاء نظرة |
jeter son corps dans le bassin du 13ème trou à Washington Hills ? | Open Subtitles | القاء جسدها في بركة في الحفرة رقم 13 في واشنطن هيلز؟ |
Tu sais que tu ne peux pas jeter des sorts avec ce truc ? | Open Subtitles | اتعلمي لا تستطيعين القاء التعويذات بهذا الشيئ ؟ |
Méfie-toi de celle qui ose te jeter de la poudre aux yeux. | Open Subtitles | العار على اللئيمة التي تجرؤ على القاء الحصى في اعيننا. |
Tu veux jeter un oeil au menu avec moi ? | Open Subtitles | هل تريدين القاء النظر على القائمة معي ؟ |
Un des orateurs a fait un court-circuit, alors la mère d'Hanna m'a demandé d'y jeter un coup d'œil. | Open Subtitles | احد اِلمتحدثين اراد رؤيتهآ لذا والده هآنـآ سألتني لـ القاء نظره |
Tu vas jeter les meubles dans la piscine ? | Open Subtitles | انت ذاهب إلى القاء غرفة النوم الأثاث في المجمع الآن؟ |
Je ne pensais pas pouvoir dire au revoir. | Open Subtitles | لم أتخيل بأنني سأتمكن من القاء الوداع |
Les garçons voudraient te dire au revoir, Capitaine. | Open Subtitles | الاولاد يريدوا القاء الوداع سكيبر |
J'aimerais revoir leurs chevaux. | Open Subtitles | اريد القاء نظرة اخرى على الجياد |
Tu es parti sans dire au revoir. | Open Subtitles | غادرتَ دون القاء الوداع صباح اليوم. |
Je sais, C'est comme un message dans une bouteille. Mais je devais lancer cette bouteille à l'eau, | Open Subtitles | انها مثل رسالة في زجاجة لكني كان على القاء تلك الزجاجة في المياه |
d) Interdiction de déverser des déchets radioactifs; | UN | )د( حظر القاء النفايات المشعة؛ |
Bye bye mon Ours en Sucre. | Open Subtitles | إلى القاء يا حلو |
Le Gouvernement nigérian a formulé les suggestions suivantes en vue de combattre et d'éliminer le déversement illicite des déchets toxiques : | UN | وقدمت حكومة نيجيريا الاقتراحات التالية لمراقبة القاء النفايات السمية بشكل غير مشروع والقضاء عليه: |