Ouais, mon grand-père était sur cette liste pendant 30 ans. | Open Subtitles | نعم جَدّي كَانَ على تلك القائمةِ ل30 سنةِ. |
Y'a que la liste des desserts. | Open Subtitles | لأنَّهُ لا يوجدُ على القائمةِ سوى الحلويات |
J'ai une liste des programmateurs d'informatique qui ont travaillé... sur les systèmes d'orientation dans la région de la baie. | Open Subtitles | القائد، أنا عِنْدي تلك القائمةِ مبرمجين الذي عَملَ على أنظمة تحديد المواقع العالمية في منطقةِ الخليجَ. نعم؟ |
Pas encore, mais si ça marche, je peux l'ajouter dans la liste. | Open Subtitles | حَسناً، هو لَيسَ الآن، لكن إذا هو الأعمال، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُضيفَه إلى القائمةِ. |
J'ai presque fini le dossier, tu t'occupes du menu ? | Open Subtitles | حَسَناً، لذا ساذهب لانهاء عملى. هو مُنتهى تقريباً. أنت تَتعاملَ مع القائمةِ. |
C'est pas trop tard pour faire les choses sur cette liste. | Open Subtitles | هو لَيسَ متأخر جداً ليَعمَلُ كُلّ الأشياء على تلك القائمةِ. |
Je dois vérifier mes notes pour la liste des inculpations, mais meurtre et enlèvement viennent à l'esprit. | Open Subtitles | سينبغي عليّ أن أتفقّد ملاحظاتي لقائمةِ التّهمِ، لكنّ جريمتا القتلِ والاختطاف هما أعلى القائمةِ. |
Écoutez, Haskell est assez malin pour savoir que nous allions le voir avec cette liste. | Open Subtitles | النظرة، حزقيل ذكيُ بما فيه الكفاية للمعْرِفة بأنّنا كُنّا نَذْهبُ للمَجيء فيه بهذه القائمةِ. |
Ils m'ont mis sur une liste pour avoir une maison à Karratha. | Open Subtitles | وَضعوني على القائمةِ احد البيوتِ الجديدةِ في كاراسا. |
Mettez les grenouilles sur la liste. | Open Subtitles | إنّ الجوابَ نعم. ضِعْ الضفادعَ على القائمةِ. |
Et ensuite j'ai fait une liste. Je réfléchissais aux trucs à faire. | Open Subtitles | وبعد ذلك لقد كتبت هذه القائمةِ في الطّريق |
Vous étiez sur la liste mais on a eu des problémes financiers. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ على القائمةِ لكن هناك مشاكل مالية قليلاً. |
La marque sur la liste était douteuse, j'ai donc choisi autre chose. | Open Subtitles | الصنف على القائمةِ كَانَ مشكوك فيهاَ، سيدي، لذا إخترتُ شيء آخر. |
Regardez cette liste de plaignants ! | Open Subtitles | لشرفكَ، اَنْظرُ إلى هذه القائمةِ مِنْ الشكاوى. |
Il a une fille Estelle, AB-positif, sur la liste des bénéficiaires pour une greffe du foie. | Open Subtitles | عِنْدَهُ a بنت إستيل، فصيلة الدَمّ أب إيجابي، التي على القائمةِ المستلمةِ لa زرع كبدِ. |
Il cherche à être retiré de la liste d'interdiction de vol sans les papiers spécifiques que les contribuables de la liste doivent remplir d'habitude. | Open Subtitles | إنّ المعالجةَ الخاصّةَ التي يُريدُ أَنْ تَنْزلَ من قائمةِ الحظر الجوّي بدون الصُحُف المحدّدة ذلك دافعي ضرائب على القائمةِ يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ نموذجياً. |
Et pourtant, les suspects britanniques arrêtés le mois dernier pour complot visant à faire exploser un avion, n'étaient pas sur la liste, et pourtant, ils étaient surveillés depuis près d'un an. | Open Subtitles | ورغم ذلك البريطانيون المشتبه بهم الذين إعتقلوا الصيف الماضي لتَخطيط للإنفِجار طائرة، هم ما كَانوا على القائمةِ على الرغم مِنْ أنْ يَكُونَ تحت المراقبةِ ل على السّنة. |
Si les terroristes savaient que leurs noms étaient sur la liste, ils pourraient changer leur plan et ce serait plus dur de les capturer. | Open Subtitles | إذا عَرفَ الإرهابيين المشكوك فيهمَ أسمائهم كَانتْ على القائمةِ هم يُمْكِنُ أَنْ يُغيّروا شغّالونهم الخطط وتَجْعلُهم أصلب للأَسْر. |
Il me disait, "Chérie, si tu n'es pas à table, tu es probablement au menu." | Open Subtitles | هو كَانَ يَقُولُ لي، "حبيبتي إذا لم تكوني على المنضدةِ، أنت من المحتمل على القائمةِ." |
Pas de gelée en cuisine ou dans le menu. | Open Subtitles | لا هلامَ في المطبخِ أَو على القائمةِ. |