ويكيبيديا

    "القائمة الأولى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la première liste
        
    • 'annexe I
        
    • la Liste I
        
    • une première liste
        
    Dans le RPP, la classification du handicap suit généralement la première liste. UN ويتبع تصنيف الإعاقة في إطار الخطة البرنامجية لإعادة التأهيل القائمة الأولى.
    la première liste est sortie aujourd'hui et sera actualisée quotidiennement. UN ولقد صدرت القائمة الأولى اليوم، وسيجري استكمالها يوميا.
    Il prétend s'être opposé à toute participation à l'action collective Pawar et, par conséquent, avoir été radié de la première liste des parties à cette action. UN ويدعي أنه رفض المشاركة في دعوى باوار الجماعية وبالتالي فإن إسمه حُذف من القائمة الأولى للأطراف في هذه الدعوى الجماعية.
    Par ailleurs, l'annexe I s'applique également. UN وفضلاً عن ذلك، تسري القائمة الأولى أيضاً.
    annexe I, première liste de documents UN المرفق الأول، القائمة الأولى من الوثائق
    Les normes de qualité du poisson pêché au Kenya se sont élevées, ce qui permet aux exportations nationales de passer de la liste II à la Liste I, ce qui signifie que les exportations de poissons vers les pays de l'Union européenne ne sont plus soumises aux quotas; UN تحسنت معايير كينيا في مجال جودة الأسماك فمكنت صادرات البلد منها من الانتقال من القائمة الثانية إلى القائمة الأولى مما أفضى إلى رفع القيود عن صادرات الأسماك إلى دول الاتحاد الأوروبي؛
    a) Dans l'Union européenne, le HCBD figure dans l'annexe de la décision n° 2455/2001/CE établissant une première liste des substances prioritaires, conformément à la Directive 2000/60/CE établissant un cadre pour une politique communautaire de l'eau. UN (أ) ففي الاتحاد الأوروبي، أدرج المقرر رقم 2455/2001/EC بشأن القائمة الأولى للمواد ذات الأولوية للتوجيه الإطاري الخاص بالمياه المعتمد من الاتحاد الأوروبي رقم 2000/60/EC البيوتادايين سداسي الكلور في مرفقه.
    Il prétend s'être opposé à toute participation à l'action collective Pawar et, par conséquent, avoir été radié de la première liste des parties à cette action. UN ويدعي أنه رفض المشاركة في دعوى باوار الجماعية وبالتالي فإن إسمه حُذف من القائمة الأولى للأطراف في هذه الدعوى الجماعية.
    Les observateurs seraient inscrits sur la liste des orateurs pour le débat en séance plénière dans l'ordre de présentation des demandes après la publication de la première liste d'orateurs en adressant une demande au secrétariat de l'Assemblée générale. UN 19 - وستدرج أسماء المراقبين في قائمة المتكلمين في مناقشات الجلسات العامة حسب أولوية طلبهم ذلك بعد إصدار القائمة الأولى للمتكلمين عن طريق الاتصال كتابيا بأمانة الجمعية العامة.
    Diverses commissions bilatérales avaient été établies pour examiner les problèmes soulevés par les frontières internationales et la première liste de toponymes portant sur le territoire chilien, telle qu'elle ressortait des accords conclus, portant sur un segment de la frontière argentino-chilienne; cette liste avait été achevée en ce qui concernait la cartographie. UN وأقيمت لجان ثنائية مختلفة لمناقشة مسائل الحدود الدولية؛ وفيما يخص رسم الخرائط جرى إكمال القائمة الأولى لأسماء المواقع الجغرافية الشيلية الواردة في الاتفاقات الناشئة عنها، وذلك بالنسبة إلى قسم من الحدود بين شيلي والأرجنتين.
    27. Au cas où le niveau de l'intervenant d'une délégation se modifierait après la publication de la première liste d'orateurs, l'intervenant remplaçant prendrait la dernière position de la catégorie correspondante lors de cette réunion. UN 27- وإذا تغير مستوى تمثيل الوفود بعد نشر القائمة الأولى للمتكلمين سيخصص للمتكلم البديل المكان الأخير في الفئة المناسبة في ذات الجلسة.
    la première liste a été élaborée en application de la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité et elle transpose dans le droit européen la liste établie par le Conseil de sécurité conformément à cette résolution et aux résolutions ultérieures. UN ووُضـِـعت القائمة الأولى عملا بقرار مجلس الأمن 1267 (1999) حيث أُدرجت في قانون الاتحاد الأوروبي القائمة التي وضعها مجلس الأمن وفقا لهذا القرار وما تبعه من قرارات.
    Après un débat, le Groupe de travail a décidé de supprimer ces deux références (numérotées 3 et 4 dans la première liste figurant au paragraphe 50). UN وعلى إثر المناقشة، قرر الفريق العامل حذف الإشارتين (الواردتين بوصفهما النقطتين (3) و (4) المدرجتين في القائمة الأولى الواردة في الفقرة 50).
    S'agissant du plan visant à réduire l'établissement du Corps de protection du Kosovo, la première liste de 375 noms des personnes devant être transférées dans une force de réserve a été soumise au général Ceku le 14 décembre; sur ceux-ci, 111 membres du Corps de protection du Kosovo ont été jugés inacceptables et leurs noms ont été retirés de la liste. UN 10 - وفيما يتعلق بخطة خفض قوام الفيلق، قدم الجنرال سيكو القائمة الأولى التي تتضمن أسماء 375 فردا سينقلون إلى القوة الاحتياطية في 14 كانون الأول/ديسمبر، ومنهم 111 فردا اعتبروا غير مقبولين() وشطبت أسماؤهم من القائمة.
    Depuis l'introduction des schémas de préférences et l'approbation par l'Assemblée générale de la première liste des PMA en 1971, la nécessité d'accorder un régime particulièrement favorable à ces pays au moyen du SGP a été soulignée dans de nombreuses résolutions internationales, pareille mesure étant considérée comme le fondement d'un traitement spécial et différencié en leur faveur. UN ومنذ إدخال مخططات نظام الأفضليات المعمم وموافقة الجمعية العامة على القائمة الأولى لأقل البلدان نمواً في عام 1971، كررت قرارات دولية عديدة التأكيد على الحاجة إلى معاملة أقل البلدان نمواً معاملة تفضيلية خاصة من خلال نظام الأفضليات المعمم باعتبار ذلك حجر الزاوية للبنية العامة لمعاملة تلك البلدان معاملة خاصة وتفضيلية(1).
    Les Parties ne figurant pas à l'annexe I de la Convention-cadre bénéficieront d'un financement pour les activités exécutées dans le cadre de projets, qui se traduisent pas des réductions d'émissions certifiées; UN (أ) يستفيد الطرف غير المسجل في القائمة الأولى للاتفاقية الإطارية من تمويل أنشطة المشاريع التي تسفر عن تخفيضات معتمدة في الانبعاثات؛
    202. Les Parties non visées à l'annexe I devraient être encouragées, dans la mesure du possible, à utiliser parallèlement des méthodes sectorielles et des méthodes de référence pour estimer et notifier les émissions de CO2 provenant de la combustion de combustibles, et à justifier tout écart important entre les résultats obtenus. UN 202- ينبغي تشجيع الأطراف غير المدرجة في القائمة الأولى على أن تقوم بقدر الإمكان بتقدير وإبلاغ انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من وقود الاحتراق، باستخدام كل من النهج القطاعي والمرجعي، وتفسير أي فوارق كبيرة في التقديرات.
    Les Pays-Bas avaient récemment réévalué le potentiel de risque associé au GHB et estimé qu'il était modéré à fort, en conséquence de quoi le GHB avait été transféré sur la Liste I (drogues dures) de la loi relative à l'opium. UN وأعادت هولندا مؤخَّرا تقييم المخاطر المحتملة لهذا الحمض، فوجدت أنَّ تلك المخاطر تتراوح بين المتوسطة والمرتفعة. وبناء على ذلك، نقل حمض غاما-هيدروكسي الزبد إلى القائمة الأولى (المخدِّرات المؤدية إلى الإدمان) من قوائم قانون الأفيون الهولندي.
    1) Les domaines de compétence figurant dans la Liste I de l'appendice sont transférés aux autorités autonomes du Groenland à des moments fixés par les autorités autonomes. UN 3 - (1) تُنقل مجالات الاختصاص الواردة في القائمة الأولى من الجدول إلى سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند في الوقت الذي تحدده تلك السلطات.
    Dans l'Union européenne, le HCBD figure dans l'annexe de la décision n° 2455/2001/CE établissant une première liste des substances prioritaires, conformément à la Directive 2000/60/CE établissant un cadre pour une politique communautaire de l'eau. UN (أ) ففي الاتحاد الأوروبي، أدرج المقرر رقم 2455/2001/EC بشأن القائمة الأولى للمواد ذات الأولوية للتوجيه الإطاري الخاص بالمياه المعتمد من الاتحاد الأوروبي رقم 2000/60/EC البيوتادايين سداسي الكلور في مرفقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد