16. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note de l'état de la situation quant à la présentation et l'examen des cinquièmes communications nationales, qui est indiqué dans le document figurant dans la liste jointe en annexe. | UN | 16- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بحالة تقديم واستعراض البلاغات الوطنية الخامسة وفق ما يرد في الوثيقة المبينة في القائمة المدرجة في المرفق. |
18. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note des renseignements fournis dans le document figurant dans la liste jointe en annexe. | UN | 18- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة المبينة في القائمة المدرجة في المرفق. |
30. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les documents pertinents figurant dans la liste jointe en annexe et à faire des recommandations à ce sujet. | UN | 30- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق ذات الصلة بالموضوع الواردة في القائمة المدرجة في المرفق واتخاذ التوصيات اللازمة في هذا الصدد. |
ii) Proposition d'amendement du Kazakhstan visant à ajouter le nom de ce pays sur la liste figurant à l'annexe I; | UN | `2` تعديل اقترحته كازاخستان بإضافة اسمها إلى القائمة المدرجة في المرفق الأول. |
ii) Proposition d'amendement du Kazakhstan visant à ajouter le nom de ce pays sur la liste figurant à l'annexe I; | UN | `2` تعديل اقترحته كازاخستان بإضافة اسمها إلى القائمة المدرجة في المرفق الأول. |
Modification de la liste de l'annexe II à la Convention | UN | تعديل القائمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية |
42. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les documents pertinents figurant dans la liste jointe en annexe, en vue de recommander un projet de décision sur cette question pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa dix-huitième session. | UN | 42- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق ذات الصلة الواردة في القائمة المدرجة في المرفق والتوصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته الثامنة عشرة. |
53. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les documents pertinents figurant dans la liste jointe en annexe et à formuler des recommandations à l'intention de la Conférence des Parties à sa dix-huitième session. | UN | 53- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق ذات الصلة الواردة في القائمة المدرجة في المرفق وإلى تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة. |
92. Le FEM a rendu compte de cette question dans son dernier rapport à la Conférence des Parties, figurant dans la liste jointe en annexe. | UN | 92- وقد قدم مرفق البيئة العالمية معلومات بشأن هذه المسألة في آخر تقرير له إلى مؤتمر الأطراف، وهو تقرير يرد بيانه في القائمة المدرجة في المرفق. |
25. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les documents figurant dans la liste jointe en annexe et à leur donner la suite voulue, notamment à recommander à la Conférence des Parties pour adoption à sa dix-huitième session un projet de décision sur le mandat et la durée du mandat du Groupe consultatif d'experts ainsi que la nécessité de maintenir le Groupe. | UN | 25- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق ذات الصلة بهذا الموضوع الواردة في القائمة المدرجة في المرفق واتخاذ القرار المناسب بشأنها، بما يشمل التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة بشأن مدة عمل وولاية فريق الخبراء الاستشاري ومدى ضرورة استمراره. |
68. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les documents pertinents figurant dans la liste jointe en annexe et à formuler des recommandations sur l'appui à fournir au processus des plans nationaux d'adaptation pour les PMA pour examen par la Conférence des Parties à sa dix-huitième session. | UN | 68- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق ذات الصلة الواردة في القائمة المدرجة في المرفق وإلى تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة بشأن دعم عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً. |
103. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les documents pertinents figurant dans la liste jointe en annexe et à recommander un projet de décision sur cette question pour examen et adoption par la CMP à sa huitième session. | UN | 103- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق ذات الصلة بهذا الموضوع الواردة في القائمة المدرجة في المرفق وإلى التوصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة لينظر فيه ويعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة. |
115. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note du rapport et des additifs figurant dans la liste jointe en annexe en vue de recommander des projets de décision sur cette question pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa dixhuitième session et par la CMP à sa huitième session. | UN | 115- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالتقرير وإضافاته الوارد ذكرهما في القائمة المدرجة في المرفق وإلى التوصية بمشاريع مقررات بشأن هذه المسألة لينظر فيها ويعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة. |
ii) Proposition d'amendement du Kazakhstan visant à ajouter le nom de ce pays à la liste figurant à l'annexe I | UN | `2` تعديل اقترحته كازاخستان بإضافة اسمها إلى القائمة المدرجة في المرفق الأول |
de ce pays dans la liste figurant à l'annexe I | UN | القائمة المدرجة في المرفق الأول |
26/CP.7 Modification de la liste figurant à l'annexe II de la Convention | UN | 26/م أ-7 تعديل القائمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية |
Proposition d'amendement du Kazakhstan visant à ajouter le nom de ce pays sur la liste figurant à l'annexe I de la Convention | UN | جيم- تعديل اقترحته كازاخستان بإضافة اسمها إلى القائمة المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
le nom de ce pays sur la liste figurant à l'annexe I | UN | باء- تعديل اقترحته كازاخستان بإضافة اسمها إلى القائمة المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
26/CP.7 Modification de la liste de l'annexe II à la Convention 5 | UN | 26/م أ-7 تعديل القائمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية 5 |