Afin de rationaliser davantage encore ce fichier, le fichier central a été fusionné avec le fichier des services du personnel tenu par l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | ولزيادة ترشيد القائمة، أدمجت القائمة المركزية مع قائمة الموظفين الموجودة لدى مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Afin de rationaliser le fichier, on a regroupé le fichier central avec le fichier du personnel tenu par l’Office des Nations Unies à Vienne. | UN | ومن أجل زيادة ترشيد القائمة ستدمج القائمة المركزية في قائمة الموظفين التي يغذيها مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
L'utilisation du fichier central était variable; sept sections du siège consultaient le fichier mais seulement cinq bureaux de pays s'en servaient, et quatre de ces derniers ne l'utilisaient qu'occasionnellement. | UN | وكانت الاستفادة من القائمة المركزية متنوعة؛ إذ قامت سبعة فروع في المقر باستخدام القائمة، إلا أنه لم يقم باستخدامها سوى خمسة مكاتب ميدانية، وقام أربعة من هذه المكاتب باستخدامها أحيانا. |
Le Comité recommande par conséquent que le Programme enregistre les résultats d'évaluations sur le fichier central afin qu'elles soient accessibles au personnel du Programme. | UN | ولذا يوصي المجلس بأن يسجل البرنامج نتائج التقييمات في القائمة المركزية لكي يكفل لموظفي البرنامج إمكانية الحصول عليها. |
Le Programme devrait enregistrer les résultats d'évaluations sur le fichier central afin qu'elles soient accessibles au personnel du Programme. | UN | 34 - يسجل البرنامج نتائج التقييمات في القائمة المركزية كي يكفل لموظفي البرنامج إمكانية الاطلاع عليها. |
m) Recommandation du paragraphe 70. Enregistrer les résultats d’évaluations sur le fichier central afin qu’ils soient accessibles au personnel du Programme. | UN | )م( التوصية، الفقرة ٧٠ - تسجيل نتائج التقييمات في القائمة المركزية لكي يكفل لموظفي البرنامج إمكانية الحصول عليها. |
Le Comité recommande que le PNUE fournisse à l'Office des Nations Unies à Nairobi les informations dont il a besoin pour tenir à jour un fichier central de consultants, qui devrait être utilisé pour la sélection des candidats. | UN | 28 - ويوصي المجلس برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأن يوفر لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي المعلومات اللازمة لإعداد القائمة المركزية بأسماء الاستشاريين التي يتعين استخدامها أساسا لاختيارهم. |
L'instruction administrative ST/AI/1999/7 stipule que les départements et bureaux doivent examiner les candidatures de plusieurs postulants qualifiés pour chaque poste à pourvoir et qu'ils doivent utiliser, dès qu'il deviendra opérationnel, le fichier central de candidats que met en place le Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | 19 - تشترط الوثيقة ST/AI/1999/7 على الإدارات والمكاتب أن تنظر في العديد من المرشحين المؤهلين لكل مهمة، وأن تستخدم القائمة المركزية للمرشحين التي يعدها مكتب إدارة الموارد البشرية كمصدر للمرشحين بمجرد اكتمالها. |
11. Le PNUCID devrait enregistrer les résultats des évaluations sur le fichier central, afin qu’ils soient accessibles au personnel (par. 70). | UN | ترشيد القائمة أمر مستهدف في سنة ١٩٩٩ ١١ - ينبغي للبرنامج أن يسجل نتائج التقييمات في القائمة المركزية لكي يكفل لموظفـــي البرنامج إمكانية الحصـــول عليها )الفقرة ٧٠(. |