ويكيبيديا

    "القائمة النهائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la liste définitive
        
    • la liste finale
        
    • listes définitives
        
    • final list
        
    Le Comité central a également approuvé la liste définitive des candidats du PAIGC aux élections législatives. UN ووافقت اللجنة المركزية أيضاً على القائمة النهائية لمرشحي الحزب الأفريقي في الانتخابات التشريعية.
    Le Secrétaire général approuve et publie la liste définitive des électeurs; UN ويوافق اﻷمين العام على القائمة النهائية للناخبين ويقوم بنشرها.
    la liste définitive des électeurs sera publiée par le Représentant spécial dès que le Secrétaire général l'aura autorisée. UN ثم ينشر الممثل الخاص القائمة النهائية للناخبين متى أذن له بذلك اﻷمين العام.
    la liste finale assortie des modifications demandées ultérieurement par certains participants est reproduite dans l'annexe ci-après. UN وترد في المرفق القائمة النهائية مدخلة عليها التصويبات التي رجى في وقت لاحق عدد من المشاركين إدخالها.
    Sur les 200 candidats figurant sur la liste finale de l'ANC, on trouve 67 femmes. UN ومـن بين ما مجموعه ٠٠٢ مرشح يرد اسمهم في القائمة النهائية للمؤتمر الوطني الافريقي، هناك ٧٦ امرأة.
    la liste définitive des groupes pourrait donc légèrement s'écarter de la proposition initiale, qui est la suivante : UN وذلك لأن القائمة النهائية للأفرقة قد تكون مختلفة قليلا عن الاقتراح التالي:
    Conformément à son mandat, il validera de manière analogue les différentes étapes conduisant à l'achèvement de la préparation de la liste définitive des électeurs. UN وسيصادق بالمثل على المراحل حتى مرحلة الانتهاء من إعداد القائمة النهائية للناخبين تنفيذا لولاية التصديق المكلف بها.
    La publication de la liste définitive des bureaux de vote quatre semaines à l'avance est un progrès important qui assurera une plus grande transparence aux élections. UN وشكل نشر القائمة النهائية بأماكن مراكز الاقتراع قبل الانتخابات بأربعة أسابيع تطورا هاما سوف يزيد من شفافية الانتخابات.
    Le Comité a relevé dans ces informations complémentaires que la liste définitive des fonctions que couvrira le progiciel ne pourra être confirmée qu'une fois achevée la phase de conception. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية أن القائمة النهائية للوظائف التي ستنفذ بواسطة نظام تخطيط الموارد في المؤسسة لا يمكن تأكيدها إلا بعد إتمام مرحلة التصميم.
    Affichage de la liste définitive des candidats par l'Organe mixte d'administration des élections. UN إعلان الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات عن القائمة النهائية للمرشحين
    Il a également recommandé que l'Administration lui fasse part de la liste définitive des fraudes et présomptions de fraude. UN وأوصى المجلس الإدارة كذلك بأن تقر لمجلس مراجعي الحسابات القائمة النهائية لحالات الغش الحقيقي والغش المفترض.
    Le 12 juillet, l'Organe mixte de gestion des élections a publié la liste définitive des 5 800 candidats. UN وفي 12 تموز/يوليه، أصدرت الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات القائمة النهائية التي ضمت زهاء 800 5 مرشح.
    Il recommande également que l'Administration lui fasse part de la liste définitive des fraudes et présomptions de fraude. UN ويوصي المجلس كذلك بأن تؤكد الإدارة لمجلس مراجعي الحسابات القائمة النهائية لحالات الغش والغش الافتراضي.
    Il a indiqué que la liste définitive des personnes soupçonnées de crimes de guerre serait diffusée dès que possible. UN وذكر أن القائمة النهائية للمشتبه بارتكابهم جرائم حرب ستصدر في أقرب وقت ممكن.
    Publication par le Représentant spécial de la liste définitive des électeurs approuvée par le Secrétaire général. UN يُصدر الممثل الخاص القائمة النهائية للناخبين بعد اعتمادها من اﻷمين العام.
    On s'attend à ce que 25 000 personnes soient inscrites sur la liste finale des membres des milices remplissant les conditions requises pour participer au programme de réinsertion. UN ويتوقع أن تضم القائمة النهائية لأفراد المليشيات المؤهلين لتلقي الدعم المتعلق بإعادة الإدماج 000 25 شخص.
    L'établissement de la liste finale de bénéficiaires est bien avancée et devrait être menée à terme au début de 2003. UN وقد قُطع شوط كبير في تحديد القائمة النهائية للمستفيدين ومن المتوقع الانتهاء منها في عام 2003.
    Nous lirons la liste finale lorsque l'Assemblée se prononcera sur la résolution. UN وسوف نتلو القائمة النهائية عند النظر في مشروع القرار.
    J'ai donc décidé de lier le déploiement de l'infanterie et du personnel d'appui à la publication de la liste finale des électeurs. UN ولهذا قررت أن أربط وزع أفراد المشاة والدعم بنشر القائمة النهائية للناخبين.
    48. Les déficiences du mécanisme d'investiture des candidats ont donné le sentiment que certains des candidats soupçonnés d'entretenir des liens avec les groupes armés n'avaient pas été exclus des listes définitives. UN 48- وأدت أوجه القصور في آلية التدقيق إلى تصورات مفادها أن بعض المرشحين الذين يشتبه في أن لهم صلات بالمجموعات المسلحة لم يستبعدوا من القائمة النهائية للمرشحين.
    final list of participants UN القائمة النهائية للمشاركين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد