ويكيبيديا

    "القائمة على تحقيق نتائج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • axée sur les résultats
        
    Le HCR prévoit de piloter le logiciel de la gestion axée sur les résultats en 2007 et de l'appliquer dans le monde entier en 2008. UN وتخطط المفوضية لتطبيق البرنامج الحاسوبي للإدارة القائمة على تحقيق نتائج على أساس تجريبي في عام 2007 وتطبيقه بشكل كامل في عام 2008.
    On a souligné qu'à l'avenir les directeurs de programme au plus haut niveau devraient participer davantage aux actions de formation à la gestion axée sur les résultats. UN وشُدد على ضرورة تحسين تدريب كبار مديري البرامج على الإدارة القائمة على تحقيق نتائج.
    Il importait aussi de mettre en place, pour l'ensemble du Secrétariat, un dispositif de soutien à la gestion axée sur les résultats. UN وأشير كذلك إلى ضرورة إقامة نظام في جميع أجهزة الأمانة العامة لدعم الإدارة القائمة على تحقيق نتائج.
    M. Sem Shikongo a décrit comment la méthode de gestion axée sur les résultats pouvait contribuer à une mise en œuvre efficace de la Stratégie. UN وشرح السيد رسم شيكونغو كيف يمكن لنهج الإدارة القائمة على تحقيق نتائج أن يكفل تنفيذ الاستراتيجية تنفيذاً ناجحاً.
    Elle rappelle que les investissements concernant le logiciel de gestion axée sur les résultats ont pour but de permettre au HCR de dégager des économies moyennant un gain de productivité. UN وذكّرت بأن الاستثمارات في البند الأخير وفي البرنامج الحاسوبي للإدارة القائمة على تحقيق نتائج إنّما ترمي إلى تمكين المفوضية من تحقيق الفعالية من حيث التكلفة عن طريق المكاسب في الإنتاجية.
    33. Le Haut Commissaire adjoint annonce que le HCR a décidé provisoirement de nommer le logiciel de gestion axée sur les résultats < < Focus Software > > mais invite les délégations à suggérer une autre appellation si elles souhaitent. UN 33- وأعلنت نائبة المفوض السامي أن المفوضية قررت مؤقتاً تسمية البرنامج الحاسوبي للإدارة القائمة على تحقيق نتائج ب " Focus Software " ولكنها دعت الوفود إلى اقتراح تسمية مغايرة إذا رغبوا بذلك.
    Gestion axée sur les résultats UN الإدارة القائمة على تحقيق نتائج
    D. Gestion axée sur les résultats (RBM) UN دال - الإدارة القائمة على تحقيق نتائج
    29. Le Chef de l'ODMS intervient à nouveau pour présenter une mise à jour sur la gestion axée sur les résultats au HCR. UN 29- أخذ رئيس قسم التطوير التنظيمي والإدارة الكلمة مجدداً لعرض معلومات محدثة شفوياً عن الإدارة القائمة على تحقيق نتائج في المفوضية.
    30. Le Chef de l'ODMS illustre l'utilisation du logiciel de la gestion axée sur les résultats moyennant une projection sur le prototype de logiciel sur l'exemple de l'opération du HCR en République-Unie de Tanzanie. UN 30- وأوضح رئيس قسم التطوير التنظيمي والإدارة استخدامات البرنامج الحاسوبي للإدارة القائمة على تحقيق نتائج عن طريق عرض لقطات مصورة للنموذج الأولي للبرنامج، بواسطة أمثلة مستمدّة من عملية المفوضية في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    31. Les délégations affirment appuyer vigoureusement les efforts concrets déployés pour institutionnaliser la gestion axée sur les résultats au sein de l'Organisation. UN 31- وأعربت الوفود التي تناولت الكلمة عن دعمها الشديد للجهود الملموسة المبذولة لترسيخ الإدارة القائمة على تحقيق نتائج في المنظمة.
    Faisant fond sur une analyse des lacunes (une auto évaluation de l'application par le HCR de la gestion axée sur les résultats achevée en 2005) menée dans le contexte de la gestion axée sur les résultats, le Haut-Commissariat a apporté les dernières touches à son cadre conceptuel pour la gestion axée sur les résultats, qui définit les efforts nécessaires pour apporter des améliorations dans les domaines où il y a des insuffisances. UN وبناءً على تحليل ثغرات الإدارة القائمة على تحقيق نتائج، وهو تقييم ذاتي استُكمِل في عام 2005 لتنفيذ المفوضية الإدارة المذكورة، فقد وضعت المفوضية إطارها المفاهيمي للإدارة القائمة على تحقيق نتائج في صيغته النهائية، وهو يصف الجهود الرامية إلى معالجة المجالات المُحددة من أجل إدخال تحسينات عليها.
    23. Le représentant du PNUD a indiqué que la réalisation d'un grand nombre d'engagements à l'échelle mondiale passait par un appui financier supplémentaire, ainsi que par la responsabilisation, la gestion axée sur les résultats, des processus transparents et des partenariats stratégiques. UN 23- وذكر ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن تحقيق الالتزامات العالمية العديدة يقتضي دعماً بموارد إضافية ويتطلب المساءلة، والإدارة القائمة على تحقيق نتائج إنمائية، وعمليات شفافة وشراكات استراتيجية.
    La CEA n'a effectué aucun exercice d'auto-évaluation, certains responsables indiquant toutefois que des études d'impact étaient réalisées au titre du processus de budgétisation axée sur les résultats. UN 28 - لم تجر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أي عمليات تقييم ذاتي، وقد برر بعض المديرين ذلك بإدخال أنشطة تقييم الأثر في إطار إجراءات الميزنة القائمة على تحقيق نتائج.
    En tant qu'outil de gestion axée sur les résultats, la budgétisation axée sur les résultats exigeait des organisations qu'elles établissent un lien entre les objectifs et apports et les réalisations escomptées, ce qui permettait d'établir des indicateurs de succès. UN 73 - كـأداة من أدوات الإدارة القائمة على تحقيق نتائج، تتطلب الميزنـة القائمة على تحقيق نتائج من المنظمة أن تربط أهدافها ومدخلاتها بالمنجـزات المتوقعـة التي تقاس بمؤشرات أو إنجـاز.
    Le Tribunal avait néanmoins fait de grands progrès pour ce qui est de relier la stratégie d'achèvement/de sortie de mandat, les concepts de la budgétisation axée sur les résultats et les indicateurs de volume de travail dans sa dernière proposition budgétaire pour l'exercice biennal 2004-2005. UN ورغم ذلك قطعـت المحكمة أشواطا في الربط بين استراتيجية الاكتمال/الخـروج، ومفاهيم الميزنـة القائمة على تحقيق نتائج ومؤشـرات عـبء العمل في اقتراح ميزانيتهـا النهائيــة لفترة السنتين 2004-2005.
    L'action prioritaire pour renforcer la gestion axée sur les résultats a porté sur trois principaux domaines: amélioration de la planification stratégique, amélioration de la planification des opérations et de la présentation de rapports, et meilleure utilisation de la technologie de l'information aux fins d'appuyer les efforts en vue d'une gestion axée sur les résultats. UN 66- وركزت الإجراءات ذات الأولوية لتعزيز الإدارة القائمة على تحقيق نتائج، على المجالات الرئيسية الثلاثة التالية: تحسين التخطيط الاستراتيجي، وإدخال تحسينات على تخطيط العمليات وتقديم التقارير، وتحسين الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات لدعم تنفيذ الإدارة القائمة على تحقيق نتائج.
    Le HCR a également beaucoup progressé en 2006 dans la conception et la production d'un logiciel de gestion axée sur les résultats fait sur mesure aux fins d'aider les services des bureaux extérieurs et du siège à assurer une planification, une gestion et une présentation de rapports axées sur les résultats. UN 67- وأحرزت المفوضية أيضاً تقدماً كبيراً في عام 2006 في ميدان استحداث وإعداد برمجيات تلبي احتياجات الإدارة القائمة على تحقيق نتائج بغية مساعدة الوحدات الميدانية ووحدات مقر المفوضية في عمليات التخطيط والإدارة والإبلاغ القائمة على تحقيق نتائج.
    Conformément aux directives du BSCI concernant le contrôle de l'exécution des programmes et l'établissement des rapports, les conclusions des autoévaluations devraient être consignées dans les rapports périodiques établis au titre de la procédure de budgétisation axée sur les résultats (ibid., par. 75). UN ووفقا للتوجيه الذي قدمه مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن رصد البرامج وتقديم تقارير عنها، ينبغي أن تدرج استنتاجات التقييم الذاتي في متن التقارير المنتظمة التي تُقدَّم في إطار الميزنة القائمة على تحقيق نتائج (المرجع نفسه، الفقرة 75).
    5. Se prononçant de façon plus spécifique sur le Budget proposé pour 2006, le Haut Commissaire adjoint souligne les efforts déployés pour intégrer les initiatives en matière de gestion axée sur les résultats et pour conduire des évaluations globales fondées sur les besoins avec tous les partenaires clés moyennant des opérations de planification participative. UN 5- وعلقت نائبة المفوض السامي بصورة أكثر تحديداً على الميزانية المقترحة لعام 2006 فأكدت على الجهود المبذولة لدمج المبادرات المتعلقة بالإدارة القائمة على تحقيق نتائج ولإجراء تقييمات أشمل ترتكز على الاحتياجات مع جميع الشركاء الرئيسيين عن طريق عمليات التخطيط التشاركية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد