Non, car il a essayé de me voler, Le Ténébreux. | Open Subtitles | لا، بل لأنّه حاول السرقة منّي مِن القاتم |
Désolé, Ténébreux. Je ne tomberais pas dans ton piège aujourd'hui. | Open Subtitles | عذراً أيّها القاتم لن أقع فريسةً لخدعك اليوم |
Quel meilleur moyen de trouver l'auteur qu'en laissant le Ténébreux le faire à ta place ? | Open Subtitles | أيّ طريقة لإيجاد المؤلّف أفضل مِنْ أنْ يفعلها القاتم عوضاً عنهنّ؟ لكنْ كيف؟ |
Le fait que je sois la Ténébreuse ne doit pas nous séparer. | Open Subtitles | أنْ أكون القاتم لا يعني أنّنا لا يمكن أنْ نكون على علاقة |
C'est un hasard si le fils de l'Obscur a rencontré ta mère ? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ ابن القاتم بمحض الصدفة قابل والدتك؟ |
Le Ténébreux ne peut pas riposter sans carboniser son cœur | Open Subtitles | القاتم العاجز عن الردّ دون أنْ يفحّم قلبه |
Dis-moi, quand tu étais le Ténébreux, annonçais-tu tes plans ? | Open Subtitles | أخبرني عندما كنتَ القاتم أكنتَ تعلن عن خططك؟ |
Commence tes recherches avec les chroniques du Ténébreux. De nombreux textes peuvent nous aider. | Open Subtitles | ابدئي البحث في سجلّات القاتم فهي تحوي نصوصاً عديدة قد تساعدنا |
En tant que ton patient, le Ténébreux a dû te dire toutes sortes de secrets. | Open Subtitles | كونه مريضاً لديك، لا بدّ أنّ القاتم باح لكَ بكلّ أنواع الأسرار. |
C'était le cas, mais le Ténébreux Junior avait des plans différents. | Open Subtitles | كنت أساعده، لكنّ صغير القاتم لديه مخطّطات مختلفة، لقد تلاعب بي |
Presque autant qu'elles détestent apprendre que leurs maris sont toujours le Ténébreux. | Open Subtitles | بقدر ما يكرهن معرفة أنّ الزوج ما يزال القاتم |
La magie a détruit sa famille, à lui aussi quand mon grand-père est devenu le Ténébreux. | Open Subtitles | السحر مزّق عائلته أيضاً عندما أصبح جدّي القاتم |
Vous espérez que je vais croire que le Ténébreux a trouvé l'amour ? | Open Subtitles | أتتوقّعون منّي تصديق أنّ القاتم وجد حبّاً؟ |
Enfin, l'opportunité qu'il me fallait pour faire payer le Ténébreux. | Open Subtitles | حظيت أخيراً بالفرصة التي أحتاجها لأجعل القاتم يدفع الثمن |
Personne... ne remplacera jamais... ce que le Ténébreux m'a pris. | Open Subtitles | لن يحلّ أحد مكان ما أخذه القاتم منّي أبداً |
Le Ténébreux t'aide ? Est-ce pour cela qu'il est passé hier ? Oui. | Open Subtitles | القاتم يساعدكِ إذاً ألهذا السبب زارك بالأمس؟ |
Et, comme tu es sur le point de dire, la Ténébreuse a besoin d'outils. | Open Subtitles | رغم ما تقوله لكنّ القاتم لا يحتاج معدّات |
Oui, il a le béguin pour elle. Et il m'a menti en me regardant droit dans les yeux. - Et je suis la Ténébreuse. | Open Subtitles | أجل، لديه معجبة وقد كذب في وجهي مع أنّي القاتم |
Ceci est inutile. Je suis la Ténébreuse Qu'est-ce ça va faire ? | Open Subtitles | هذا بلا طائل، فأنا القاتم بمَ سيفيدني هذا؟ |
L'Obscur prêt à se sacrifier pour sa famille. | Open Subtitles | القاتم مستعدٌّ للتضحية بنفسه مِنْ أجل عائلته |
Mais au-delà du Sombre tableau qui se profile actuellement, il y a la promesse d'une économie mondiale plus forte, susceptible de déboucher sur de nouveaux partenariats et favorisant un développement durable et équitable. | UN | إلا أنه خلف هذا المشهد القاتم الذي يتبدى حالياً تكمن إمكانات ظهور اقتصاد عالمي أقوى تفضي إلى إقامة شراكات جديدة من أجل تعزيز التنمية المستدامة والشاملة للجميع. |
La triste situation économique a réduit l'aptitude des pays en développement à résister aux chocs mondiaux. | UN | وقلل الوضع الاقتصادي القاتم قدرة البلدان النامية على مواجهة الصدمات العالمية. |