Ces résultats seront revus et complétés à la prochaine session qui doit se tenir cette année à Santiago du Chili. | UN | وسيتم استعراض تلك النتيجة وإكمالها في الدورة القادمة التي ستعقد في سانتياغو، شيلي في هذا العام. |
la prochaine fois que tu veux courir après un éveillé fou tout seul sans tes pouvoirs, n'y vas pas. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تذهب للقبض على وافد خارق مجنون بدون قواك لا تفعل ذلك. |
la prochaine fois que tu veux recruter une jeune et jolie télépathe, ne la coince pas dans un wagon vide du métro. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تريد فيها تعيين فتاة جميلة متخاطرة ذهنيًا لا تقابلها في عربة مترو أنفاق فارغة |
Mme Pascal espère qu'il y aura encore davantage de candidates femmes lors des prochaines élections générales, à la fin de 2006. | UN | وأعربت عن أملها في أن يزداد عدد المرشحات في الانتخابات العامة القادمة التي ستجرى في آخر عام 2006. |
La liste des États dans lesquels la Direction exécutive se propose de se rendre au cours des deux à trois prochaines années sera communiquée sous peu au Comité pour examen. | UN | وستقدم قريبا قائمة الدول التي تقترح المديرية التنفيذية زيارتها أثناء الفترة القادمة التي تتراوح من عامين إلى ثلاثة أعوام إلى اللجنة لكي تنظر فيها. |
la prochaine que tu mens, tu dois d'abord prendre une douche. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تكذب، يجب أن تتروش أولاً |
la prochaine fois que tu essaies de prendre mes pouvoir, tu devrais essayer d'enchanter les lèvres de quelqu'un que j'embrasserai vraiment. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تحاولي بها سلّبي قوتي، لِمَ لا تُحاولي سحر شفاه شخصٍ قد أُقبله فعلًا؟ |
la prochaine fois que tu te fais un ami, préviens-moi. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تكون فيها صداقات إخبرني |
la prochaine fois que tu voudras discuter, tu me trouveras dansant sur sa tombe. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تريدين محادثتي شوف تجديني ارقص على قبره |
la prochaine fois que ma femme me dire que je dépense l'argent comme un idiot, je lui montrerai ça. | Open Subtitles | في المرّة القادمة التي تخبرني فيها زوجتي بأنّني اصرف مالي كاللأحمق ، سوف أريها هذا |
la prochaine fois que tu décideras de mettre nos vies et les vies de ceux qu'on aime en danger, préviens-moi d'abord. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تختار أن تضع فيها حياتنا وحياة الأشخاص الذين نحبهم في خطر فسأتوقع تنبيهاً |
la prochaine fois qu'il se montre, nous coupons l'alimentation grille par grille, bloc par bloc. | Open Subtitles | المرة القادمة التي يظهر نفسه نقطع الطاقة ، شبكة بشبكة حي بحي |
Pour relever ces défis, le Gouvernement du Royaume du Swaziland a lancé une Stratégie de développement national qui prévoit un développement durable à long terme pour les 25 à 30 prochaines années. | UN | ولمواجهة هذه التحديات شرعت حكومة المملكة في تبني استراتيجية وطنية للتنمية تضع رؤية للتنمية المستدامة طويلة اﻷمد للفترة القادمة التي تمتد من ٢٥ إلى ٣٠ سنة. |
Il y est envisagé qu'il soit tiré parti de l'Année pour élaborer un plan à long terme portant sur les prochaines décennies alors que la proportion des personnes âgées devrait connaître une importante augmentation. | UN | ويقترح بأن تكون تلك السنة مناسبة لبلورة خطة بعيدة المدى للعقود القادمة التي يتوقع زيادة كبيرة في نسبة الكبار فيها. |
Ce programme fait actuellement l'objet d'un réexamen afin de déterminer les prochaines mesures à prendre pour la formation des enseignants. | UN | ويجري حالياً استعراض البرنامج لتحديد الخطوات القادمة التي ستُتخذ على صعيد تدريب المعلمين. |
L'enquête offre aux gouvernements la possibilité de réfléchir aux avancées constatées en la matière et de déterminer quels enjeux devraient être considérés comme essentiels dans les 5 à 10 prochaines années. | UN | وتوفر الدراسة للحكومات الفرصة لدراسة التقدم المحرز في هذا المجال وتحديد المسائل التي ينبغي أن تشكل محور التركيز خلال الفترة القادمة التي تتراوح بين خمس وعشر سنوات. |
Je souhaiterais recevoir vos observations et examiner les prochaines étapes concernant la réforme du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو منكم التفضل بإبداء تعليقاتكم وبمناقشة الخطوات القادمة التي ينبغي اتخاذها بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
Les prochaines nouvelles? | Open Subtitles | كانت ستعيش مشردة في الشوارع وفي المرة القادمة التي سوف أراها بها |
J'ai besoin d'une Playstation 4 dans le salon, et la prochaine que vous me donnez mes devoirs comme excuse... | Open Subtitles | أريد بلاي ستيشن 4 في غرفة المعيشة وفي المرة القادمة التي تعطيني مبررات عن واجباتي المدرسية |
Les prochains documents budgétaires du Secrétariat tiendront compte de cette priorité. | UN | وستظهر هذه اﻷولوية كذلك في عروض الميزانية القادمة التي ستقدمها اﻷمانة العامة. |