C'est maladroit de brûler le bateau comme ça, aussi tôt. | Open Subtitles | ذلك تصرفٌ أخرق، إحراق القارب هكذا وبهذا الوقت |
Je suis sûr que tu sais maintenant que ce qui s'est passé sur le bateau n'était pas un accident. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك تعرف الآن أن ما حدث على ذلك القارب لم يكن حادثا |
À mon signal, vous devez poser une main sur le bateau, et garder au moins une main sur le bateau. | Open Subtitles | الآن ,عندما اطلق الصفارة عليكم وضع يديكم علي القارب وإبقاء يد واحدة علي الأقل علي القارب |
La bonne nouvelle est que le bateau est toujours là. | Open Subtitles | حسنا أظن أن الأخبار الجيدة أن القارب موجود |
Le bateau où j'étais, il y a eu une tempête... | Open Subtitles | لقد انقلب القارب الذي كنت عليه بسبب العاصفة. |
♪ Je suis aller à la gare prendre le bateau. ♪ | Open Subtitles | ♪ ذهبت إلى المحطة لأركب القارب لمركز المدينة ♪ |
Le bateau était situé exactement à la bonne place pour qu'il puisse prendre ces photos de toi me tuant. | Open Subtitles | ذاك القارب يقع تماماً في المكان المناسب له لإلتقاط تلك الصور لك عندما كنت تقتلني |
Nous avons très peu de temps pour faire tes cheveux, choisir une garde-robe, et tonifier tes bras si tu espères monter sur ce bateau dans 4 jours. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا أي وقت تقريباً لنزين شعرك ونختار لكِ الملابس و نشد ذراعيكِ إذا كنتِ تتوقعي الصعود على متن ذلك القارب |
Elle est venue avec nous sur le bateau seulement qu'une fois. | Open Subtitles | جائت معه مره في القارب ومره اخرى في الحانة |
Nous avons conclu qu'il resterait sur le bateau, j'appelle ma femme tout de suite, je lui dirais ce que vous voulez. | Open Subtitles | الاتفاق كان, أن يبقى على متن القارب, لكنني سأتصل بزوجتي في الحال, وسأخبرها بأي شي تفكر به. |
Alors, je vais faire ce qu'il faut et déplacer le bateau. | Open Subtitles | لذا سأقوم بفعل الشئ المشرف و أقوم بنقل القارب |
Sur le bateau qui a coulé il y avait 250 personnes, jusqu'à présent, 34 corps ont été récupérés, les sauveteurs ont tiré 206 personnes de la mer. | Open Subtitles | كان هناك 250 شخصا على متن القارب الذي غرق حتى الآن ، تم انتشال 34 جثة وتم انقاذ 206 شخصا من البحر |
En plus, j'ai pas pris d'assurance en louant le bateau. | Open Subtitles | بالإضافة، أنّي لم أعمل تأمينًا على أستئجار القارب. |
notre meilleur chance de faire sortir ces gars de ce bateau est de trouver l'acheteur qui est sur l'île. | Open Subtitles | لاخراج هؤلاء الرجال من على متن هذا القارب هو تحديد موقع البائع هنا على الجزيرة |
Le seul bateau que j'ai pu avoir est petit et lent. | Open Subtitles | القارب الوحيد الذي أمكنني الحصول عليه بطيئ نوع ما |
Tu vas sur un bateau. Mais pas celui que tu crois. | Open Subtitles | ستذهب على القارب، إتفقنا، لكن ليس القارب الذي تظنه. |
Un petit tour de bateau pour vérifier son état ? | Open Subtitles | أليس عليك أخذ هذا القارب في جولة تجريبية؟ |
Vous avez attendu que quelqu'un décharge le bateau pour vous ? | Open Subtitles | انتظرتِ أن يجلب أحد المؤن من ذلك القارب لأجلك؟ |
Mon père sauterait par dessus bord avec une ancre avant qu'il me parle à nouveau. | Open Subtitles | سوف يقفز ابي من القارب متعلقاً بمرسات حتي قبل أن يتحدث معي |
Si tu veux le revoir, viens au dépôt de bateaux à 10 heures demain matin. | Open Subtitles | إن أردت رؤيته مجددا تعال إلى ساحة القارب في العاشره صباحًا غدا |
Arrêtez de vous disputer, quoi. Il la donnera, la barque. Tu la donneras, hein ? | Open Subtitles | هذا يكفي انتما الاثنان ، سوف يعطينا القارب ، اليس كذلك ؟ |
Alors mettez des provisions dans le canot ! Je dois vraiment penser à tout ? | Open Subtitles | لذلك ضع القليل من الطعام في القارب هل عليّ التفكير بكل شيء؟ |
Mais ça va considérablement affaiblir le radeau, donc on a intérêt à trouver cette bouée. | Open Subtitles | لكنّه سيُضعف القارب بصورة ملحوظة، لذا يحري بنا إيجاد تلك العوّامة. |
Si les Américains l'arrêtent, vous risquez de perdre les pièces détachées et le navire. | Open Subtitles | إذا أوقفها الأمريكيون، فلن تخاطر بفقدان المكونات فقط بل القارب أيضا. |
Une fois arrivée à la rive bosniaque, l'embarcation a été déchargée par trois personnes. | UN | وعند وصول القارب إلى الضفة اﻷخرى للنهر، في البوسنة والهرسك، قام ثلاثة أشخاص بتفريغه. |