ويكيبيديا

    "القارب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bateau
        
    • bord
        
    • bateaux
        
    • barque
        
    • canot
        
    • l'
        
    • radeau
        
    • navire
        
    • embarcation a
        
    C'est maladroit de brûler le bateau comme ça, aussi tôt. Open Subtitles ذلك تصرفٌ أخرق، إحراق القارب هكذا وبهذا الوقت
    Je suis sûr que tu sais maintenant que ce qui s'est passé sur le bateau n'était pas un accident. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تعرف الآن أن ما حدث على ذلك القارب لم يكن حادثا
    À mon signal, vous devez poser une main sur le bateau, et garder au moins une main sur le bateau. Open Subtitles الآن ,عندما اطلق الصفارة عليكم وضع يديكم علي القارب وإبقاء يد واحدة علي الأقل علي القارب
    La bonne nouvelle est que le bateau est toujours là. Open Subtitles حسنا أظن أن الأخبار الجيدة أن القارب موجود
    Le bateau où j'étais, il y a eu une tempête... Open Subtitles لقد انقلب القارب الذي كنت عليه بسبب العاصفة.
    ♪ Je suis aller à la gare prendre le bateau. ♪ Open Subtitles ♪ ذهبت إلى المحطة لأركب القارب لمركز المدينة ♪
    Le bateau était situé exactement à la bonne place pour qu'il puisse prendre ces photos de toi me tuant. Open Subtitles ذاك القارب يقع تماماً في المكان المناسب له لإلتقاط تلك الصور لك عندما كنت تقتلني
    Nous avons très peu de temps pour faire tes cheveux, choisir une garde-robe, et tonifier tes bras si tu espères monter sur ce bateau dans 4 jours. Open Subtitles لا يوجد لدينا أي وقت تقريباً لنزين شعرك ونختار لكِ الملابس و نشد ذراعيكِ إذا كنتِ تتوقعي الصعود على متن ذلك القارب
    Elle est venue avec nous sur le bateau seulement qu'une fois. Open Subtitles جائت معه مره في القارب ومره اخرى في الحانة
    Nous avons conclu qu'il resterait sur le bateau, j'appelle ma femme tout de suite, je lui dirais ce que vous voulez. Open Subtitles الاتفاق كان, أن يبقى على متن القارب, لكنني سأتصل بزوجتي في الحال, وسأخبرها بأي شي تفكر به.
    Alors, je vais faire ce qu'il faut et déplacer le bateau. Open Subtitles لذا سأقوم بفعل الشئ المشرف و أقوم بنقل القارب
    Sur le bateau qui a coulé il y avait 250 personnes, jusqu'à présent, 34 corps ont été récupérés, les sauveteurs ont tiré 206 personnes de la mer. Open Subtitles كان هناك 250 شخصا على متن القارب الذي غرق حتى الآن ، تم انتشال 34 جثة وتم انقاذ 206 شخصا من البحر
    En plus, j'ai pas pris d'assurance en louant le bateau. Open Subtitles بالإضافة، أنّي لم أعمل تأمينًا على أستئجار القارب.
    notre meilleur chance de faire sortir ces gars de ce bateau est de trouver l'acheteur qui est sur l'île. Open Subtitles لاخراج هؤلاء الرجال من على متن هذا القارب هو تحديد موقع البائع هنا على الجزيرة
    Le seul bateau que j'ai pu avoir est petit et lent. Open Subtitles القارب الوحيد الذي أمكنني الحصول عليه بطيئ نوع ما
    Tu vas sur un bateau. Mais pas celui que tu crois. Open Subtitles ستذهب على القارب، إتفقنا، لكن ليس القارب الذي تظنه.
    Un petit tour de bateau pour vérifier son état ? Open Subtitles ‫أليس عليك أخذ هذا القارب ‫في جولة تجريبية؟
    Vous avez attendu que quelqu'un décharge le bateau pour vous ? Open Subtitles انتظرتِ أن يجلب أحد المؤن من ذلك القارب لأجلك؟
    Mon père sauterait par dessus bord avec une ancre avant qu'il me parle à nouveau. Open Subtitles سوف يقفز ابي من القارب متعلقاً بمرسات حتي قبل أن يتحدث معي
    Si tu veux le revoir, viens au dépôt de bateaux à 10 heures demain matin. Open Subtitles إن أردت رؤيته مجددا تعال إلى ساحة القارب في العاشره صباحًا غدا
    Arrêtez de vous disputer, quoi. Il la donnera, la barque. Tu la donneras, hein ? Open Subtitles هذا يكفي انتما الاثنان ، سوف يعطينا القارب ، اليس كذلك ؟
    Alors mettez des provisions dans le canot ! Je dois vraiment penser à tout ? Open Subtitles لذلك ضع القليل من الطعام في القارب هل عليّ التفكير بكل شيء؟
    Mais ça va considérablement affaiblir le radeau, donc on a intérêt à trouver cette bouée. Open Subtitles لكنّه سيُضعف القارب بصورة ملحوظة، لذا يحري بنا إيجاد تلك العوّامة.
    Si les Américains l'arrêtent, vous risquez de perdre les pièces détachées et le navire. Open Subtitles إذا أوقفها الأمريكيون، فلن تخاطر بفقدان المكونات فقط بل القارب أيضا.
    Une fois arrivée à la rive bosniaque, l'embarcation a été déchargée par trois personnes. UN وعند وصول القارب إلى الضفة اﻷخرى للنهر، في البوسنة والهرسك، قام ثلاثة أشخاص بتفريغه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد