ويكيبيديا

    "القاضي روبنسون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le juge Robinson
        
    • juges Robinson
        
    • du juge Robinson
        
    • le Président Robinson
        
    le juge Robinson assure actuellement, avec les juges ad litem Höpfel et Thelin, la mise en état de l'affaire. UN ويضطلع القاضي روبنسون الآن مع القاضيين المخصصين هوبفيل وثلين في الأعمال التمهيدية للمحاكمات.
    Je voudrais aussi dire à ce niveau que nous sommes satisfaits de la visite que le Président du Tribunal, le juge Robinson, a effectuée en Croatie à l'invitation du Président de la Cour suprême de Croatie. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أعرب هنا عن شعورنا بالارتياح لزيارة رئيس المحكمة القاضي روبنسون إلى كرواتيا بدعوة من رئيس المحكمة العليا في كرواتيا.
    le juge Robinson a joint son opinion individuelle au Jugement. UN وألحق به القاضي روبنسون رأيا مستقلا.
    Le 26 février 2004, le Président du Tribunal a nommé le Juge Bert Swart en remplacement du Juge Richard May et décidé que la Chambre de première instance en l'espèce serait composée des juges Robinson, Kwon et Swart. UN 135- وفي 26 شباط/فبراير 2004، كلف الرئيس القاضي بيرت سوارت بأن يحل محل القاضي رتشارد ماي وقرر أن تتألف الدائرة الابتدائية للنظر في هذه القضية من القاضي روبنسون والقاضي كوون، والقاضي سوارت.
    Le 26 février 2004, soucieux de faire avancer la procédure, le Président du Tribunal a désigné le Juge Bert Swart en remplacement du Juge Richard May et décidé que la Chambre de première instance en l'espèce serait composée des juges Robinson, Kwon et Swart. UN 159- وفي 26 شباط/فبراير 2004، عين الرئيس القاضي بيرت سوارت محل القاضي ريتشارد ماي نظرا إلى الحاجة إلى التعجيل بوتيرة الإجراءات في هذه القضية، وقرر تشكيل الدائرة الابتدائية لهذه القضية من كل من القاضي روبنسون والقاضي كوون والقاضي سوارت.
    Le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda, le juge Khan, a souscrit à l'opinion du juge Robinson. UN واتفقت القاضية خان، رئيسة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، مع القاضي روبنسون في رأيه.
    La Chambre de première instance saisie de cette espèce se compose du juge Robinson, qui préside la Chambre, et des juges Hunt et Bennouna. UN 50 - وتتكون هيئة الدائرة الابتدائية التي تنظر في هذه المسألة من القاضي روبنسون رئيسا، والقاضي هونت والقاضي بِنونـة.
    Et puisque c'est la dernière fois que le juge Robinson est à nos côtés en qualité de Président du TPIY, je voudrais saisir cette occasion pour lui dire toute notre gratitude pour tous les efforts et le travail acharné qu'il a consacrés à la lutte contre l'impunité. UN وبما أن حضور القاضي روبنسون سيكون آخر حضور له أمام الجمعية بصفته رئيسا للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، فإنني أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناننا له على الجهود التي بذلها والعمل الشاق الذي اضطلع به في محاربة الإفلات من العقاب.
    Le 11 janvier 2002, lors d'une conférence de mise en état, le juge Robinson a enjoint le Procureur à déposer une requête aux fins de modification de l'acte d'accusation. UN 67 - وخلال اجتماع لاستعراض الحالة، عقد في 11 كانون الثاني/يناير 2002، أصدر القاضي روبنسون أمرا إلى الادعاء بتقديم طلب لتعديل لائحة الاتهام.
    Le 13 décembre 2000, Todorović a plaidé coupable du chef 1, devant le juge Robinson et le plaidoyer de culpabilité a été renvoyé devant la Chambre de première instance au complet, en application de l'article 62 vi) du Règlement. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2000، مَثُل تودوروفيتش أمام القاضي روبنسون ليعترف بالذنب في التهمة الأولى الموجهة إليه من لائحة الاتهام. وأحيلت المسألة إلى الدائرة الابتدائية بكامل هيئتها عملا بالقاعدة 62`6 ' .
    Nous remercions le juge Robinson et le juge Byron de leur présence aujourd'hui et de la synthèse détaillée qu'ils nous ont présentée sur les rapports de leur Tribunal respectif (A/65/205 et A/65/188). UN ونشكر القاضي روبنسون والقاضي بايرون على حضورهما هنا اليوم، وعلى ما قدماه لنا من عرض شامل لتقريري محكمتيهما (A/65/205 و A/65/188).
    Le 26 février 2004, soucieux de faire avancer la procédure, le Président du Tribunal a désigné le Juge Bert Swart en remplacement du Juge Richard May et décidé que la Chambre de première instance en l'espèce serait composée des juges Robinson, Kwon et Swart. UN 179- وعين الرئيس في 26 شباط/فبراير 2004 القاضي بيرت سوارت محل القاضي ريتشارد ماي نظرا للحاجة إلى التعجيل بإجراءات هذه القضية، وقرر تشكيل الدائرة الابتدائية في هذه القضية من القاضي روبنسون والقاضي كوون والقاضي سوارت.
    Par la suite, après la nomination par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies du Juge Iain Bonomy en qualité de juge permanent du Tribunal international, le Président a désigné celui-ci pour siéger dans cette Chambre, en remplacement du Juge Swart et décidé qu'à compter du 1er août 2004, la Chambre de première instance en l'espèce serait composée des juges Robinson, Kwon et Bonomy. UN وعلى إثر تعيين الأمين العام للأمم المتحدة القاضي إيان بونومي في منصب القاضي الدائم بالمحكمة، أسند الرئيس القاضي بونومي للدائرة الابتدائية الحالية. ونتيجة لذلك، عين الرئيس القاضي بونومي محل القاضي سوارت وقرر تشكيل الدائرة الابتدائية المخصصة لهذه القضية ابتداء من 1 آب/أغسطس 2004 من القاضي روبنسون والقاضي كوون والقاضي بونومي.
    La mise en état de l'affaire s'est poursuivie sous la direction du juge Robinson. UN وتواصلت الاستعدادات التمهيدية تحت توجيه قاضي التحقيق، القاضي روبنسون.
    Des conférences de mise en état se sont régulièrement tenues sous la conduite du juge Robinson, chargé de la préparation du procès. UN 147 - وعقدت جلسات تحديد المركز بهذا الشأن، وكان القاضي روبنسون هو قاضي المرحلة التمهيدية.
    Pour cette raison, je demande la prorogation du mandat du juge Robinson afin que celui-ci puisse mener à son terme l'affaire Stanišić et Simatović si le procès devait se poursuivre au-delà de la date à laquelle son mandat viendra à expiration. UN وبالتالي أطلب تمديد فترة ولاية القاضي روبنسون ليتمكن من إنهاء المحاكمة في قضية ستانيسيتش وسيماتوفيتش في حال استمرارها إلى ما بعد انقضاء فترة ولايته.
    Nous sommes également convenus que le Président Robinson fera des représentations en ce sens au Conseil de sécurité. UN واتفقنا أيضا على أن يقدم القاضي روبنسون بيانات في هذا الصدد إلى مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد