ويكيبيديا

    "القانونية وشؤون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • juridiques et des affaires relatives
        
    • juridiques et des questions relatives
        
    • juridique et des questions
        
    • juridiques et de
        
    • questions juridiques et
        
    • juridiques et des affaires de
        
    Fournir, de concert avec le Bureau des services juridiques et des affaires relatives à l'application de la Convention, des services fonctionnels intégrés aux organes de l'Autorité, ainsi qu'il est indiqué plus haut au paragraphe 17 : UN بالاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ، تقديم خدمات فنية متكاملة ﻷجهزة وهيئات السلطة، على النحو المبين بالتفصيل في الفقرة ١٧:
    Fournir, de concert avec le Bureau des services juridiques et des affaires relatives à l'application de la Convention, des services fonctionnels intégrés aux organes de l'Autorité, ainsi qu'il est indiqué plus haut au paragraphe 17 : UN بالاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ، تقديم خدمات فنية متكاملة ﻷجهزة وهيئات السلطة، على النحو المبين بالتفصيل في الفقرة ١٧:
    Bureau des services juridiques et des questions relatives à l'application de la Convention UN مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ
    Bureau des services juridiques et des questions relatives à l'application de la Convention UN مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ
    Il est proposé de transférer le poste d'agent de liaison avec les conseils de la défense de la Section de l'administration du tribunal et des services d'appui au Bureau de l'aide juridique et des questions de détention. UN 58 - ويُقترح نقل وظيفة كاتب اتصالات المحامي من قسم إدارة المحكمة ودعمها إلى مكتب المساعدة القانونية وشؤون الاحتجاز.
    En conséquence, il est proposé de reclasser à P-4 le poste de coordonnateur du Bureau de l'aide juridique et des questions de détention. UN ولذلك، يقترح إعادة تصنيف وظيفة منسق مكتب المساعدة القانونية وشؤون الاحتجاز إلى الرتبة ف-4.
    La Section des services consultatifs chargée des questions juridiques et de politique générale a fourni des conseils au Greffier, au Greffier adjoint et aux responsables de l'administration du TPIY sur diverses questions juridiques et de politique générale. UN وقام القسم الاستشاري للشؤون القانونية وشؤون السياسات بقلم المحكمة، بإسداء المشورة لأمين سجل المحكمة ونائبه وإدارة المحكمة بشأن مجموعة متنوعة من المسائل القانونية والمسائل المتعلقة بالسياسات.
    La Commission des questions juridiques et des droits de l'homme a rendu un avis sur la recommandation, appuyant cette dernière et préconisant le renforcement de certaines de ses dispositions. UN وأبدت لجنة الشؤون القانونية وشؤون حقوق الإنسان رأياً حول التوصية مؤيدة إياها وموصية بتعزيز البعض من أحكامها.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Elvin Nimrod, Ministre des affaires étrangères, du commerce international, des affaires juridiques et des affaires de Carriacou et de la Petite Martinique de la Grenade. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد إلفن نمرود، وزير الخارجية والتجارة الدولية والشؤون القانونية وشؤون كارياكو ومارتينيك الصغرى في غرينادا.
    a. Suivre, conjointement avec le Bureau des services juridiques et des affaires relatives à l'application de la Convention, la mise en oeuvre des décisions de la Commission préparatoire concernant : UN )أ( بالاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ، رصد تنفيذ قرارات اللجنة التحضيرية فيما يتعلق بما يلي:
    a. Suivre, conjointement avec le Bureau des services juridiques et des affaires relatives à l'application de la Convention, la mise en oeuvre des décisions de la Commission préparatoire concernant : UN )أ( بالاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ، رصد تنفيذ قرارات اللجنة التحضيرية فيما يتعلق بما يلي:
    a. Mettre en place un mécanisme efficace qui permette de suivre les tendances et perspectives touchant les activités d'exploitation des ressources des fonds marins et surveiller ces tendances et perspectives de concert avec le Bureau des services juridiques et des affaires relatives à la mise en oeuvre de la Convention; UN )أ( إنشاء آلية فعالة لرصد الاتجاهات والتطورات المتصلة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميق، وبالاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ، رصد هذه الاتجاهات والتطورات؛
    c. Agissant de concert avec le Bureau des services juridiques et des affaires relatives à la mise en oeuvre de la Convention, aider la Commission juridique et technique et le Conseil à examiner ces perspectives; UN )ج( بالاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ، مساعدة اللجنة القانونية والتقنية والمجلس في استعراضهما لتلك التطورات؛
    b. Aider, selon que de besoin et en agissant de concert avec le Bureau des services juridiques et des affaires relatives à l'application de la Convention, la Commission juridique et technique et le Conseil à examiner les questions susmentionnées; UN )ب( القيام، حسب الاقتضاء وبالاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ، بمساعدة اللجنة القانونية والتقنية والمجلس في نظرهما في المسائل أعلاه؛
    a. Mettre en place un mécanisme efficace qui permette de suivre les tendances et perspectives touchant les activités d'exploitation des ressources des fonds marins et surveiller ces tendances et perspectives de concert avec le Bureau des services juridiques et des affaires relatives à la mise en oeuvre de la Convention; UN )أ( إنشاء آلية فعالة لرصد الاتجاهات والتطورات المتصلة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميق، والاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ في رصد هذه الاتجاهات والتطورات؛
    b) Bureau des services juridiques et des questions relatives à l'application de la Convention; UN )ب( مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ؛
    21. Dans la perspective des travaux à mener à bien qui sont indiqués plus haut, le Bureau des services juridiques et des questions relatives à l'application de la Convention sera chargé en 1997 des fonctions suivantes du Secrétariat : UN ٢١ - وفي سياق العمل الواجب إنجازه والمبين أعلاه، سيكون مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ مسؤولا عن الوظائف التالية لﻷمانة في ١٩٩٧:
    b) Bureau des services juridiques et des questions relatives à l'application de la Convention; UN )ب( مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ؛
    Bureau de l'aide juridique et des questions de détention UN مكتب المساعدة القانونية وشؤون الاحتجاز
    Bureau de l'aide juridique et des questions de détention UN مكتب المساعدة القانونية وشؤون الاحتجاز
    Bureau de l'aide juridique et des questions de détention UN مكتب المساعدة القانونية وشؤون الاحتجاز
    A. Cabinet du Greffier Le Cabinet du Greffier comprend la Section des services consultatifs chargée des questions juridiques et de politique générale et le Service de communication. UN 79 - يتكون مكتب أمين سجل المحكمة من قسم الاستشارة للشؤون القانونية وشؤون السياسات بقلم المحكمة، ودائرة الاتصالات.
    questions juridiques et questions de rédaction (méthodes et procédures employées pour traiter des) UN الشؤون القانونية وشؤون الصياغة، الأساليب والإجراءات التي تُتبع
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Elvin Nimrod, Ministre des affaires étrangères, du commerce international, des affaires juridiques et des affaires de Carriacou et de la Petite Martinique de la Grenade. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي الأونرابل إلفين نمرود، وزير الخارجية والتجارة الدولية والشؤون القانونية وشؤون كارياكو ومارتينيك الصغرى في غرينادا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد