ويكيبيديا

    "القانونيين الخارجيين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • légaux extérieurs
        
    • juridiques extérieurs
        
    • conseils extérieurs
        
    La délégation suisse prend note du code de déontologie à l'intention des représentants légaux extérieurs à l'Organisation proposé par le Secrétaire général. UN كما يحيط الوفد علما بالمدونة التي اقترحها الأمين العام لقواعد السلوك المهني للممثلين القانونيين الخارجيين.
    Projet de code de déontologie professionnelle à l'intention des représentants légaux extérieurs UN مدونة سلوك الممثلين القانونيين الخارجيين المقترحة
    Elle attend également avec intérêt l'établissement du code de conduite pour les représentants légaux extérieurs à l'Organisation. UN ويتطلع أيضاً إلى إعداد مدونة سلوك للممثلين القانونيين الخارجيين.
    Le Bureau des affaires juridiques et la Division des achats s'efforcent d'améliorer leur coordination et de rationaliser le processus de rédaction et de conclusion des contrats avec des conseillers juridiques extérieurs. UN ويسعى مكتب الشؤون القانونية وشعبة المشتريات إلى تحسين التنسيق وتبسيط العملية فيما يتعلق بإعداد وإبرام العقود مع المستشارين القانونيين الخارجيين.
    Le montant de 47 417 900 dollars prévu pour les services contractuels représente la rémunération de conseillers juridiques extérieurs (1,2 million de dollars) et de tiers prestataires de services (46 217 900 dollars), qui se répartit comme indiqué dans le tableau 8. UN 37 - تم توفير اعتماد بمبلغ 900 417 47 دولار للخدمات التعاقدية المتعلقة بالمستشارين القانونيين الخارجيين (000 200 1 دولار) ومقدمي الخدمات الآخرين (900 217 46 دولار)، وترد التفاصيل في الجدول 8.
    d) Les modalités de sélection des conseils extérieurs et les dispositions visant à prévenir les conflits d’intérêts; UN اختيار المستشارين القانونيين الخارجيين والترتيبات التي يجري اتخاذها لمنع تضارب المصالح؛
    Projet de code de déontologie professionnelle à l'intention des représentants légaux extérieurs à l'Organisation UN السادس - مدونة سلوك الممثلين القانونيين الخارجيين المقترحة
    13. Code de déontologie à l'intention des représentants légaux extérieurs à l'Organisation UN 13 - قواعد السلوك المهني للممثلين القانونيين الخارجيين
    On trouvera à l'annexe VI au présent rapport un projet de code de déontologie pour les représentants légaux extérieurs. 14. Action récursoire UN 184 - ويرد مقترح لوضع مدونة للسلوك المهني للممثلين القانونيين الخارجيين في المرفق السادس لهذا التقرير.
    3. Code de déontologie à l'intention des représentants légaux extérieurs UN 3 - مدونة قواعد سلوك للممثلين القانونيين الخارجيين
    3. Code de déontologie à l'intention des représentants légaux extérieurs UN 3 - مدونة سلوك الممثلين القانونيين الخارجيين
    La CELAC prend note des conclusions du rapport du Secrétaire général et invite les membres de la Commission à examiner les recommandations et propositions qui y figurent, en particulier en ce qui concerne l'établissement d'un code de conduite pour les représentants légaux extérieurs à l'organisation et non-fonctionnaires. UN 5 - وذكر قائلا إن الجماعة تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها الأمين العام في التقرير وتدعو أعضاء اللجنة إلى استعراض التوصيات والمقترحات الواردة فيه، ولا سيما إعداد مدونة لقواعد سلوك الممثلين القانونيين الخارجيين للمنظمة والأفراد من غير الموظفين.
    En particulier, elle appuie le code de déontologie proposé pour les représentants légaux extérieurs à l'Organisation ainsi que le mécanisme proposé pour l'instruction des plaintes dirigées contre les juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel figurant dans le rapport du Secrétaire général (A/69/227). UN ويؤيد على وجه الخصوص، المدونة المقترحة لقواعد السلوك المهني للممثلين القانونيين الخارجيين فضلا عن الآلية المقترحة لمعالجة الشكاوى بموجب مدونة قواعد السلوك لقضاة محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف الواردة في تقرير الأمين العام (A/69/227).
    Le Comité a recommandé que le Bureau des affaires juridiques examine la méthode de fixation des plafonds d'honoraires juridiques en vue de renforcer le contrôle sur le niveau de dépenses encourues pour des conseillers juridiques extérieurs (par. 215). UN وأوصى المجلس مكتب الشؤون القانونية بأن يستعرض طريقة تحديد الحدود القصوى للرسوم القضائية بغية تعزيز الرقابة على مستوى النفقات المتكبدة فيما يتعلق بالمستشارين القانونيين الخارجيين (الفقرة 215).
    Le montant de 44 528 000 dollars prévu pour les services contractuels représente la rémunération de conseillers juridiques extérieurs (500 000 dollars) et de tiers prestataires de services (44 028 000 dollars), qui se répartit comme indiqué dans le tableau 8. UN 22 - تم توفير اعتماد بمبلغ 000 528 44 دولار للخدمات التعاقدية من أجل الاستشاريين القانونيين الخارجيين (000 500 دولار) وموردي الخدمات الآخرين (000 028 44 دولار)، وترد التفاصيل في الجدول 8 الوارد أدناه.
    V. Modalités de sélection des conseils extérieurs et dispositions visant à prévenir les conflits d’intérêts UN خامسا - اختيار المستشارين القانونيين الخارجيين والترتيبات التي يجري اتخاذها لمنع تضارب المصالح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد