ويكيبيديا

    "القانوني العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • juridique général
        
    • juridique générale
        
    • JURIDIQUE GÉNÉRAL DE LA
        
    • JURIDIQUE GENERAL
        
    • juridique de
        
    • juridique d'ensemble
        
    • conseil public
        
    • régime général
        
    • général de droit
        
    • légal
        
    Le droit international et le droit interne applicables s'inscrivent dans le même ordre juridique général et opèrent simultanément. UN ويشكل القانون الدولي والقانون المحلي الساريان جزءاً من ذات النظام القانوني العام الساري في نفس الوقت.
    Cadre juridique général de protection des droits de l'homme UN الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    Keiji Aoyama a ensuite également présenté les thèmes du document de travail sur le contexte juridique général. UN وبالمثل قدم كيجي أوياما عرضا عن مواضيع مسودة العمل المتعلقة بالمناخ القانوني العام.
    Observation générale no 31: La nature de l'obligation juridique générale imposée aux États parties au Pacte 219 UN التعليق العام رقم 31: طبيعة الالتزام القانوني العام المفروض على الدول الأطراف في العهد 182
    Cadre juridique général de la protection des droits de l'homme UN الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    II. Cadre juridique général dans lequel les droits de l'homme sont protégés 139−233 30 UN ثانياً - الإطار القانوني العام الذي تتوافر داخله حماية حقوق الإنسان 139-233 37
    II. Cadre juridique général dans lequel les droits de l'homme sont protégés UN ثانياً - الإطار القانوني العام الذي تتوافر داخله حماية حقوق الإنسان
    L'affirmation selon laquelle l'immunité constituait la norme et ne souffrait aucune exception était donc discutable, et il était essentiel pour le débat de situer la règle de l'immunité dans le contexte juridique général. UN وفي هذا السياق، ذُكر أن مسألة كيفية تحديد مكان قاعدة الحصانة في السياق القانوني العام تُعد ذات أهمية أساسية للمناقشة.
    Le cadre juridique général de protection des droits de l'homme UN الإطار القانوني العام الذي تجري في نطاقه حماية حقوق الإنسان
    Section 2: Cadre juridique général pour la protection des principes relatifs aux droits de l'homme UN القسم الثاني: الإطار القانوني العام لحماية مبادئ حقوق الإنسان وحرياته الأساسية في مصر.
    Cadre juridique général pour la protection des principes relatifs aux droits de l'homme UN الإطار القانوني العام لحماية مبادئ حقوق الإنسان في مصر
    Cadre juridique général régissant la protection des droits fondamentaux UN الإطار القانوني العام الذي تتم فيه حماية حقوق الإنسان
    Cadre juridique général applicable à la protection des droits de l'homme UN الاطار القانوني العام الواجب التطبيق على حماية حقوق الإنسان
    Cadre juridique général de la protection des droits de l'homme UN الإطار القانوني العام الذي تتوفر داخله الحماية لحقوق الإنسان
    M. Janneh est membre fondateur de la Commission de réforme juridique de Gambie, du Conseil médical et dentaire de Gambie et du Conseil juridique général de Gambie. UN والسيد جانه أحد الأعضاء المؤسسين للجنة الإصلاح القانوني في غامبيا، ومجلس الطب العام وطب الأسنان في غامبيا والمجلس القانوني العام في غامبيا.
    Observation générale no 31: La nature de l'obligation juridique générale imposée aux États parties au Pacte 257 UN التعليق العام رقم 31: طبيعة الالتزام القانوني العام المفروض على الدول الأطراف في العهد 223
    Observation générale no 31: La nature de l'obligation juridique générale imposée aux États parties au Pacte 284 UN التعليق العام رقم 31: طبيعة الالتزام القانوني العام المفروض على الدول الأطراف في العهد 245
    Cette condition est un élément essentiel et déterminant de l'obligation juridique générale faite à chaque État partie d'appliquer la Convention. UN ويعد ذلك الشرط عنصراً أساسياً وحاسماً في الالتزام القانوني العام الذي يقع على الدولة الطرف بتنفيذ الاتفاقية.
    V. CADRE JURIDIQUE GENERAL DE LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME 32 - 80 UN خامسا- اﻹطار القانوني العام الذي تتوفر فيه حماية حقــوق
    Cadre juridique d'ensemble de protection des droits de l'homme UN الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    Le Bureau du conseil public pour les victimes leur offrira l'assistance juridique requise. UN ومن شأن إنشاء مكتب للمستشار القانوني العام أن يوفر المساعدة القانونية اللازمة للضحايا.
    Elle couvre les personnes bénéficiant du régime général d'assurance maladie, c'est—à—dire environ 90 % de la population. UN ويغطي هذا النظام المؤمن عليهم بنظام التأمين الصحي القانوني العام أي قرابة ٠٩ في المائة من السكان.
    52. Le droit judiciaire gabonais reconnaît implicitement le principe général de droit de l'autorité de la chose jugée. UN ٢٥- يعترف القانون القضائي الغابوني ضمنياً بالمبدأ القانوني العام المتصل بحجة القضية المقضية.
    La participation de l'autorité judiciaire, si elle est conforme aux normes internationales relatives à l'indépendance, l'impartialité et la transparence, peut rendre plus probable la conformité du régime légal général aux normes minimales qu'exige le droit international des droits de l'homme. UN 38- ومن شأن مشاركة قضائية تستوفي المعايير الدولية المتصلة بالاستقلالية والحياد والشفافية أن تساعد على ترجيح استيفاء النظام القانوني العام للمعايير الدنيا التي يقتضيها القانون الدولي لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد