Professeur de droit au Centre d'enseignement du droit économique étranger, Ministère de la justice de la République populaire de Chine, Beijing (Chine). | UN | استاذ القانون، مركز القانون الاقتصادي اﻷجنبي للتدريب، وزارة العدل، جمهورية الصين الشعبية، بيجينغ، الصين. |
Conférences sur le thème " Problèmes de droit économique international " à l'Institut de droit de l'Université populaire chinoise (Beijing, 1987). | UN | محاضرات حول مشاكل القانون الاقتصادي الدولي، قسم القانون، جامعة الصين الشعبية، بيجينغ، ١٩٨٧. |
Ministère de la justice de la République kirghize, chef de la Division de droit économique du Département chargé de la rédaction des lois | UN | رئيس شعبة القانون الاقتصادي في دائرة صياغة القوانين بوزارة العدل في جمهورية قيرغيزستان |
Dubois Solène Magistrate, Adjointe au chef du Bureau du droit économique et financier, Direction des affaires criminelles et des grâces, Ministère de la justice et des libertés | UN | قاضية، مساعدة رئيس مكتب القانون الاقتصادي والمالي، مديرية الشؤون الجنائية والعفو، وزارة العدل والحريات |
Membre du Conseil consultatif du Journal of International Economic Law | UN | عضو في المجلس الاستشاري لمجلة القانون الاقتصادي الدولي |
Il doit présenter une demande au Secrétariat du droit économique du Ministère de la justice (SDE) et fournir suffisamment d'informations pour assurer la condamnation du contrevenant. | UN | وعلى صاحب الطلب أن يقدم طلبه إلى أمانة القانون الاقتصادي التابعة لوزارة العدل، مشفوعاً بما يكفي من معلومات تثبت إدانته. |
Mme Mariana Tavares de Araujo, Directrice du Secrétariat de droit économique du Ministère de la justice du Brésil, a prononcé l'intervention principale. | UN | وكانت المتحدثة الرئيسية هي السيدة ماريانا تافاريس دي أراوخو، مديرة أمانة القانون الاقتصادي في وزارة العدل البرازيلية. |
Conférences sur le thème < < Problèmes de droit économique international > > à l'Institut de droit de l'Université populaire chinoise (Beijing, 1987) | UN | محاضرات حول مشاكل القانون الاقتصادي الدولي، قسم القانون، جامعة الصين الشعبية، بيجين، 1987 |
Professeur de droit économique et d'intégration économique à l'Université du Panama et à l'Université latino-américaine de la science et de la technologie | UN | أستاذ القانون الاقتصادي والتكامل الاقتصادي، جامعة بنما وجامعة البلدان اللاتينية الأمريكية للعلوم والتكنولوجيا. |
Ils ne pouvaient pas non plus être isolés d'autres éléments pertinents du droit économique et commercial, voire de l'ensemble des règles de droit d'un pays. | UN | كما لا يمكن وضعها بمعزل عن عناصر القانون الاقتصادي والتجاري الأخرى ذات الصلة، بل وعن البنية العامة لقوانين البلد. |
II droit économique INTERNATIONAL ET RÉGIME DES DROITS DE L'HOMME: TENSIONS ET | UN | ثانياً - القانون الاقتصادي الدولي ونظام حقوق الإنسان الدولية: أوجه التوتـر |
Qu'il suffise de dire qu'à première vue, le droit économique international n'a dans l'ensemble accordé que peu d'attention aux droits de l'homme, et réciproquement. | UN | ويكفي القول إن القانون الاقتصادي الدولي لم يول، على ما يبدو، أهمية كبيرة لحقوق الإنسان الدولية، والعكس صحيح. |
Depuis plus de 20 ans, l'Institut du droit économique de la mer (INDEMER) consacre ses activités à une diffusion plus large de cette branche du droit. | UN | وطوال أكثر من 20 سنة مضت، ركز معهد القانون الاقتصادي للبحار على توسيع المعرفة حول هذا الفرع من القانون. |
M. A.A. Fatouros, professeur de droit économique international, Université | UN | فاتوروس، أستاذ القانون الاقتصادي الدولي في جامعة أثينا، اليونان |
Auteur de nombreux livres et articles dans le domaine du droit économique international, des relations internationales, de la jurisprudence et de la théorie politique. | UN | وله العديد من الكتب والمقالات في مجالات القانون الاقتصادي الدولي، والعلاقات الدولية، وفقه القانون والنظرية السياسية. |
vi) Les perspectives qu'ouvre le droit économique international pour les problèmes d'environnement internationaux; | UN | ' ٦ ' نظرة القانون الاقتصادي الدولي إلى القضايا البيئية عبر الوطنية؛ |
Dans ce même esprit, l'action de l'organisation non gouvernementale monégasque dénommée Institut du droit économique de la mer mérite d'être signalée. | UN | وبنفس الروح تجدر اﻹشارة إلى عمل معهد القانون الاقتصادي للبحار في موناكو، وهو منظمة غير حكومية. |
Cours général de droit économique international à l'Institut de droit de l'Université de Beijing (1980-1985). | UN | تدريس دورة دراسية عامة في القانون الاقتصادي الدولي، قسم القانون، جامعة بيجينغ، ١٩٨٠-١٩٨٥. |
Cours général de droit économique international au Centre d'enseignement du droit des relations économiques avec l'étranger, Ministère de la justice de la République populaire de Chine (1988). | UN | تدريس دورة دراسية عامة في القانون الاقتصادي الدولي، مركز القانون الاقتصادي اﻷجنبي للتدريب، وزارة العدل، جمهورية الصين الشعبية، ١٩٨٨. |
Membre du Conseil de direction de l'International Economic Law Society (Canada, 1988-1990). | UN | عضو مجلس إدارة جمعية القانون الاقتصادي الدولي )كندا، ١٩٨٨-١٩٩٠(. |
Professeur de droit du développement économique et des institutions juridiques, et de Capita Selecta of Economic Law, Institut de hautes études, Université d'Indonésie (1980 à ce jour) | UN | أستاذة القانون اﻹنمائي والمؤسسات القانونية وموضوعات مختارة من القانون الاقتصادي )مدرسة الدراسات العليا(، جامعة إندونيسيا، ١٩٨٠ حتى اﻵن. |