Il est membre de la Commission du droit international depuis 1996. | UN | وهو عضو في لجنة القانون الدولي منذ عام 1996. |
Membre de la Commission du droit international depuis 1999. | UN | عضو في لجنة القانون الدولي منذ عام 1999. |
M. Narinder Singh est membre de la Commission du droit international depuis 2007 et participe activement à ses travaux. | UN | السيد ناريندر سِنغ عضو في لجنة القانون الدولي منذ عام 2007، وقد أسهم بشكل كبير في أعمالها. |
Membre de la Commission du droit international depuis 1987; Rapporteur en 1990; Premier Vice-Président, 1993. | UN | اﻷنشطة المهنية عضو لجنة القانون الدولي منذ عام ١٩٨٧؛ والمقرر، ١٩٩٠، والنائب اﻷول للرئيس، ١٩٩٣ |
La création d'un système international de justice pénale constitue le changement le plus important intervenu dans le droit international depuis l'adoption de la Charte de San Francisco. | UN | وإقامة نظام دولي للعدل الجنائي يشكل أهم تغيير في القانون الدولي منذ اعتماد ميثاق سان فرانسيسكو. |
Conseillère au Comité sur les ressources hydrauliques de l'Association de droit international depuis 1993 | UN | خبيرة استشارية لدى لجنة الموارد المائية التابعة لرابطة القانون الدولي منذ عام 1993 |
Nous estimons que c'est l'élément le plus important du droit international depuis la création de la Cour internationale de Justice. | UN | ونحن نعتبر أن هذا أهم تطور في القانون الدولي منذ إنشاء محكمة العدل الدولية. |
Membre de la Commission du droit international depuis janvier 1982, il en a présidé la quarante-troisième session en 1991. | UN | عضو في لجنة القانون الدولي منذ كانون الثاني/يناير ١٩٨٢، ورئيس اللجنة خلال دورتها الثالثة واﻷربعين في عام ١٩٩١. |
Comme on l'a expliqué ci-dessus, la responsabilité des Khmers rouges doit être déterminée par rapport à l'état du droit en 1975, abstraction faite de l'évolution du droit international depuis lors. | UN | وكما ذكر آنفا، يجب أن تتحدد مساءلة الخمير الحمر في ضوء القانون الساري في عام ١٩٧٥، بصرف النظر عن التطورات التي شهدها القانون الدولي منذ ذلك الحين. |
Membre de la Commission du droit international depuis 1997. | UN | عضو في لجنة القانون الدولي منذ 1997. |
La jurisprudence interne est analysée dans les rapports et documents soumis à la Commission du droit international depuis 2007, date à laquelle elle a inscrit pour la première fois ce sujet à son programme de travail, qui reste d'actualité. | UN | 30 - وقد تم تحليل قرارات المحاكم الوطنية في التقارير والوثائق التي أحيلت إلى لجنة القانون الدولي منذ أن أدرجت اللجنةُ هذا الموضوع في برنامج عملها في عام 2007، وجرى تحديثها بشكل متواصل. |
En tant que membre de la Commission du droit international depuis 2006, travaille de manière constructive afin de promouvoir le droit international et sa codification progressive. | UN | كعضو حالي في لجنة القانون الدولي منذ 2006، ما برح السفير سابويا يعمل بشكل بنَّاء من أجل تعزيز القانون الدولي وتطوير تدوينه التدريجي. |
Membre de la Commission du droit international (depuis mai 2000). | UN | عضو بلجنة القانون الدولي (منذ أيار/مايو 2000). |
Membre de la Commission du droit international depuis 1987 (réelu en 1991 et 1996). | UN | عضو، لجنة القانون الدولي منذ 1987 (أعيد انتخابه عامي 1991 و 1996). |
Deuxièmement, la notion plus globale d'" injuria " et celle d'État lésé étaient préférables compte tenu de l'évolution du droit international depuis la deuxième guerre mondiale, dans le cadre de laquelle il pouvait y avoir responsabilité sans qu'il y ait à prouver l'existence d'un dommage spécial. | UN | ثانيا، ﻷن المفهوم اﻷعم " للمضارة " وللدولة المضرورة مفضل في ضوء التطورات الحادثة في القانون الدولي منذ الحرب العالمية الثانية، والتي تشير إلى إمكانية وجود مسؤولية بغير إثبات للضرر الخاص. |
Membre de la Commission du droit international depuis 1977 et Président de la Commission en 1984. | UN | عضو لجنة القانون الدولي منذ عام ١٩٧٧ ورئيس اللجنة )١٩٨٤(. |
Il est membre de la Commission du droit international depuis 1982 (élu en 1981 et réélu en 1986 et 1991). | UN | وما زال عضوا في لجنة القانون الدولي منذ عام ١٩٨٢ )انتخب في عام ١٩٨١ ثم أعيد انتخابه في عامي ١٩٨٦ و ١٩٩١(. |
- Membre de la Commission du droit international depuis 2006 | UN | - عضو لجنة القانون الدولي منذ 2006 |
a) Commission du droit international (depuis 1966; 18 sessions consécutives), Secrétaire adjoint de la Commission depuis 1981; Secrétaire du Comité de rédaction depuis 1976; | UN | (أ) لجنة القانون الدولي (منذ عام 1966: ثماني عشرة دورة متتالية)، ونائب أمين اللجنة منذ عام 1981؛ وأمين لجنة الصياغة منذ عام 1976. |
Tout élément nouveau récent concernant la question de l'impunité ou le droit international depuis la formulation de l'Ensemble des principes pourrait être incorporé dans un additif ou un supplément qui viendrait compléter le texte. | UN | وربما يكون من الممكن أن تُدرج في إضافة أو ملحق لمجموعة المبادئ أي تطورات حديثة أخرى بشأن مسألة الإفلات من العقاب أو بشأنها في القانون الدولي منذ صياغة مجموعة المبادئ. |
Le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale, même s'il est inscrit dans le droit international depuis l'adoption de la Convention de 1951 sur l'égalité de rémunération, n'est toujours pas dans tous les secteurs, ni dans tous les États. | UN | ومع أن مبدأ الأجر المتساوي عن العمل المتساوي في القيمة مبدأٌ منصوصٌ عليه في القانون الدولي منذ اعتماد اتفاقية عام 1951 المتعلقة بالمساواة في الأجر، إلا أنه لم يتحقق حتى الآن في جميع القطاعات ولا في جميع الدول. |
Conseillère, Comité sur les ressources hydrauliques de l'Association de droit international, depuis 1993. | UN | مستشارة لجنة الموارد المائية برابطة القانون الدولي منذ عام 1993. |