ويكيبيديا

    "القانون الدولي وتطويره التدريجي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et le développement progressif du droit international
        
    • et au développement progressif du droit international
        
    • et de développement progressif du droit international
        
    • et du développement progressif du droit international
        
    • et au développement progressif de ce droit
        
    • élaboration progressive du droit international
        
    • et développement progressif du droit international
        
    • développement progressif du droit international de
        
    • et développer progressivement le droit international
        
    • du droit international et son développement progressif
        
    • et de développer progressivement le droit international
        
    • le développement progressif du droit international et
        
    Le projet d'articles, qui représenterait une avancée majeure dans la codification et le développement progressif du droit international lorsqu'il serait finalement adopté, devait être examiné de manière très approfondie. UN وقيل أيضا إن مشروع المواد، الذي سيمثل فتحا كبيرا في مجال تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي لدى اعتماده في خاتمة المطاف، يحتاج إلى دراسة مستفيضة للغاية.
    Le Guide traite de questions sur lesquelles les Conventions de Vienne sont muettes et ambiguës et il aura un impact positif sur la codification et le développement progressif du droit international. UN وأردفت قائلة إن الدليل يتناول مسائل سكتت عنها اتفاقية فيينا وخلفت بشأنها مواطن غموض وأنه سيكون له أثر إيجابي في تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي.
    Considérant que la codification et le développement progressif du droit international contribuent à la réalisation des buts et principes énoncés aux Articles 1 et 2 de la Charte des Nations Unies, UN إذ ترى أن تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي يسهمان في تنفيذ المقاصد والمبادئ المنصوص عليها في المادتين ١ و ٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Dans l'ensemble, la délégation mexicaine estime que le projet d'articles représente une contribution positive à la codification et au développement progressif du droit international sur le sujet. UN وإجمالا، يرى وفدها أن مشاريع المواد تقدم مساهمة إيجابية في تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي بشأن هذا الموضوع.
    Les projets d'article relatifs à la protection diplomatique ont contribué pour beaucoup à la codification et au développement progressif du droit international. UN إن مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية ساهمت كثيرا في تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي.
    Ce sujet, hautement technique, ne relève pas de la mission de codification et de développement progressif du droit international de la CDI. UN وأوضح أن ذلك الموضوع الشديد التقنية يندرج خارج إطار ولاية اللجنة المتمثلة في تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي.
    L'Organisation et, en particulier, la Commission du droit international, ont un rôle central à jouer dans la poursuite de la codification et du développement progressif du droit international. UN واعتبر أن للمنظمة، وللجنة القانون الدولي خاصة، دورا محوريا في مواصلة تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي.
    Il est convaincu que l'achèvement des travaux d'élaboration d'une convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens marquera une étape dans la codification et le développement progressif du droit international. UN وهو يعتقد أن إكمال العمل ﻹعداد اتفاقية بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية سيشكل مرحلة جديدة في تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي.
    Réaffirmant que la codification et le développement progressif du droit international aident à atteindre les buts et à appliquer les principes énoncés aux Articles 1 et 2 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تعيد تأكيد أن تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي يسهمان في تنفيذ المقاصد والمبادئ المنصوص عليها في المادتين ١ و ٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Considérant que la codification et le développement progressif du droit international contribuent à la réalisation des buts et principes énoncés aux Articles 1 et 2 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ ترى أن تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي يسهمان في تنفيذ المقاصد والمبادئ المنصوص عليها في المادتين ١ و٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Réaffirmant que la codification et le développement progressif du droit international aident à atteindre les buts et à appliquer les principes énoncés aux Articles premier et 2 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تعيد تأكيد أن تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي يسهمان في تنفيذ المقاصد والمبادئ المنصوص عليها في المادتين ١ و ٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Considérant que la codification et le développement progressif du droit international contribuent à la réalisation des buts et principes énoncés aux Articles 1 et 2 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ ترى أن تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي يسهمان في تنفيذ المقاصد والمبادئ المنصوص عليها في المادتين ١ و٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    D'importantes négociations multilatérales ont eu lieu sous la présidence des pays des Caraïbes et, sous leurs auspices, des instances et des organes internationaux ont été créés, qui sont appelés à jouer un rôle important dans la promotion et le développement progressif du droit international. UN وقد ترأست البلدان الكاريبية مفاوضات هامة متعددة اﻷطراف، وأنشئت تحت اشرافها هيئات ومحافل دولية سوف تقوم بدور هام في تعزيز القانون الدولي وتطويره التدريجي.
    Ceux qui contribuaient à la codification et au développement progressif du droit international dans ce domaine ne pouvaient négliger la question. UN وليس باستطاعة من يسهمون في تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي في هذا المجال إهمال تلك القضية.
    Ceux qui contribuaient à la codification et au développement progressif du droit international dans ce domaine ne pouvaient négliger la question. UN وليس باستطاعة من يسهمون في تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي في هذا المجال إهمال تلك القضية.
    Cette lacune ne signifie pas que la Slovaquie s'oppose à la codification et au développement progressif du droit international. UN ولا يعني امتناعه عن التصويت أن سلوفاكيا تعارض تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي.
    La Commission pourrait apporter une contribution significative à la codification et au développement progressif du droit international en abordant les éléments identifiés. UN ويمكن أن تسهم اللجنة إسهاماً قيماً في تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي بمعالجة العناصر المحددة.
    L’Argentine estime que le projet d’articles représente un progrès très important dans le processus de codification et de développement progressif du droit international. UN تعليقات عامة ترى اﻷرجنتين أن مشاريع المواد تشكل خطوة هامـــة للغاية في عمليــة تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي.
    L’oeuvre de codification et de développement progressif du droit international dans un domaine aussi sensible n’échappe pas à la règle. UN ولا يستثنى من هذا تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي في ميدان حساس كهذا.
    Malgré ces limites, on a fait un pas important sur la voie de la codification et du développement progressif du droit international. UN ورغم تلك القيود فالاتفاقية اتخذت خطوة هامة تجاه تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي.
    Les activités de l'Organisation devraient comprendre la promotion, la diffusion et l'enseignement du droit international, une participation plus large de tous les États à la codification et au développement progressif de ce droit et le renforcement des capacités nationales afin de permettre aux États d'appliquer les instruments juridiques internationaux. UN وينبغي أن تتضمن أنشطة المنظمة النهوض على نطاق أوسع بالقانون الدولي ونشره وتدريسه، وتوسيع نطاق مشاركة جميع الدول في تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي وبناء القدرات الوطنية والدولية لتمكين الدول من تنفيذ الصكوك القانونية الدولية.
    À ce titre, il a beaucoup contribué à la codification et à l'élaboration progressive du droit international dans de nombreux domaines, notamment ceux de la responsabilité des États, des réserves aux traités, de la protection diplomatique, de la nationalité en relation avec la succession d'États et de la responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international. UN وقد أسهم كعضو في اللجنة إسهاما كبيرا في تقنين القانون الدولي وتطويره التدريجي في مجال العديد من الموضوعات، بما في ذلك مسؤولية الدول، والتحفظات على المعاهدات، والحماية الدبلوماسية، والجنسية فيما يتعلق بخلافة الدول، والمسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي.
    Une distinction stricte entre codification et développement progressif du droit international s’est révélée impossible, et la CDI a à juste titre adopté une approche pragmatique reposant sur une idée composite de codification et de développement progressif. UN وقد تبين أن التمييز الدقيق بين تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي متعذر، فاختارت اللجنة عن صواب نهجا براغماتيا يستند إلى فكرة الجمع بين التدوين والتطوير التدريجي.
    46. M. Hanami (Japon) dit qu'étant donné l'importance primordiale du respect de l'état de droit, la délégation japonaise appuie pleinement les activités de la CDI qui visent à codifier et développer progressivement le droit international. UN ٤٦ - السيد هانامي (اليابان): قال إن وفد بلده، إذ يدرك الأهمية القصوى لإعلاء سيادة القانون، يؤيد كل التأييد أنشطة اللجنة التي تهدف إلى تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي.
    Dans l'après-guerre froide, qui coïncide avec les dernières années de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, il est indispensable que la codification du droit international et son développement progressif se fassent dans le respect du point de vue des pays en développement. UN ففي فترة ما بعد الحرب الباردة، والسنوات المتبقية من عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، من المحتم أن يأخذ تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي في الاعتبار آراء الدول النامية.
    Participation active et de qualité à toutes les sessions de cet organe subsidiaire de l'Assemblée générale chargé de codifier et de développer progressivement le droit international à l'échelle mondiale, durant ce quinquenium à Genève. UN شارك مشاركة نشطة وبصفته عضوا في جميع دورات هذا الجهاز الفرعي للجمعية العامة المكلف بتدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي على الصعيد العالمي في فترة السنوات الخمس هذه في جنيف.
    La Sixième Commission et la Commission du droit international ont joué un rôle essentiel dans la codification et le développement progressif du droit international et leurs travaux ont suscité des échanges mutuellement bénéfiques entre les États Membres. UN 10 - وذكر أن اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي قامتا بدور هام في تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي وأن عملهما أدى إلى تبادل مفيد لوجهات النظر مع الدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد