ويكيبيديا

    "القانون الدولي ونشره" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la diffusion du droit international
        
    • et la diffusion du droit international
        
    • et de la diffusion du droit international
        
    • la diffusion du droit international auprès
        
    • et de diffusion du droit international
        
    La Médiathèque audiovisuelle des Nations Unies apporte une contribution majeure à l'enseignement et à la diffusion du droit international dans le monde entier. UN وأضاف قائلاً إن المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي تسهم بدرجة كبيرة في تدريس القانون الدولي ونشره في جميع أنحاء العالم.
    Considérant que le Programme d'assistance contribue de façon décisive à l'enseignement et à la diffusion du droit international auprès des juristes de différents pays, systèmes juridiques et régions du monde depuis près d'un demi-siècle, UN وإذ تنوه بالمساهمة الكبيرة التي يقدمها برنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ونشره بما يعود بالفائدة على المحامين من جميع البلدان والنظم القانونية ومناطق العالم منذ قرابة نصف قرن،
    Le troisième alinéa du préambule reconnaît que le Programme d'assistance contribue de façon décisive à l'enseignement et à la diffusion du droit international au bénéfice de juristes de tous les pays, systèmes juridiques et régions du monde depuis près d'un demi-siècle. UN فالفقرة الثالثة من الديباجة تسلم بالإسهام الرئيسي لبرنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ونشره لمصلحة المحامين في جميع البلدان والنظم القانونية ومناطق العالم منذ قرابة نصف قرن.
    La Malaisie estime que les publications et les conférences des membres de la Cour ont un rôle important dans la promotion et la diffusion du droit international. UN وتعتبر ماليزيا أن المنشورات والمحاضرات التي يقدمها قضاة المحكمة قيمة في تعزيز القانون الدولي ونشره.
    8. Le Gouvernement de la RDP de Corée fait des efforts considérables pour encourager toujours davantage l'étude et la diffusion du droit international dans le pays, afin de contribuer au développement progressif de ce droit. UN ٨ - وأشار الى أن حكومته تبذل الجهود المضنية لزيادة التشجيع على دراسة القانون الدولي ونشره في بلده كي يستطيع اﻹسهام في التنمية التدريجية للقانون الدولي.
    Enfin, il se félicite du rôle que joue la Médiathèque de droit international des Nations Unies dans la promotion de la compréhension et de la diffusion du droit international. UN وأخيرا، أثنى باسم اليابان على مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي لدورها الأساسي في تحسين فهم القانون الدولي ونشره.
    Considérant que le Programme d'assistance a contribué de façon décisive à l'enseignement et à la diffusion du droit international auprès des juristes de différents pays, systèmes juridiques et régions du monde depuis près d'un demi-siècle, UN وإذ تنوه بالمساهمة الكبيرة التي يقدمها برنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ونشره بما يعود بالفائدة على المحامين من جميع البلدان والنظم القانونية ومناطق العالم منذ قرابة نصف قرن،
    Considérant que le Programme d'assistance a contribué de façon décisive à l'enseignement et à la diffusion du droit international auprès des juristes de différents pays, systèmes juridiques et régions du monde depuis près d'un demi-siècle, UN وإذ تنوه بالمساهمة الكبيرة التي يقدمها برنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ونشره بما يعود بالفائدة على المحامين من جميع البلدان والنظم القانونية ومناطق العالم منذ قرابة نصف قرن،
    Considérant que le Programme d'assistance a contribué de façon décisive à l'enseignement et à la diffusion du droit international auprès des juristes de différents pays, systèmes juridiques et régions du monde depuis près d'un demi-siècle, UN وإذ تنوه بالمساهمة الكبيرة التي يقدمها برنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ونشره بما يعود بالفائدة على المحامين من جميع البلدان والنظم القانونية ومناطق العالم منذ قرابة نصف قرن،
    21. La Mongolie se félicite de l'encouragement et de l'appui que les organismes et institutions des Nations Unies accordent à l'enseignement et à la diffusion du droit international, en particulier dans les pays en développement. UN ٢١ - واسترسل قائلا إنه يرحب بالتشجيع والدعم من هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها في مجال تدريس القانون الدولي ونشره ولا سيما في البلدان النامية.
    En ce qui concerne le paragraphe 20, plusieurs membres ont exprimé leur satisfaction à propos de la Médiathèque, qu'ils estiment être une contribution majeure à l'enseignement et à la diffusion du droit international dans le monde. UN 86 - وفيما يتعلق بالفقرة 20، أعرب عدة أعضاء عن تأييدهم للمكتبة السمعية البصرية بوصفها مساهمة كبرى في تدريس القانون الدولي ونشره في جميع أنحاء العالم.
    Elle a en outre autorisé le Secrétaire général à continuer de développer la Médiathèque de droit international des Nations Unies en raison de l'importance de sa contribution à l'enseignement et à la diffusion du droit international dans le monde, et à continuer à la financer sur les ressources du budget ordinaire, et au besoin, grâce aux contributions volontaires. UN وأذنت الجمعية العامة كذلك للأمين العام بمواصلة تطوير مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي وزيادة تطويرها باعتبارها إسهاما رئيسيا في تدريس القانون الدولي ونشره في جميع أنحاء العالم وبمواصلة تمويل هذا النشاط من اعتمادات الميزانية العادية، وعند الاقتضاء من التبرعات المالية.
    Le Comité consultatif a pris acte de la contribution du Programme à l'enseignement et à la diffusion du droit international au bénéfice des juristes de tous les pays, des systèmes juridiques et de toutes les régions du monde depuis près 50 ans, ainsi que de la demande croissante de formation au droit international. UN 76 - وأقرت اللجنة الاستشارية بالمساهمة الكبيرة التي يقدمها البرنامج في تدريس القانون الدولي ونشره ليعود بالفائدة على المحامين في جميع البلدان ومن جميع النظم القانونية ومناطق العالم منذ نصف قرن تقريبا، كما أقرت بالطلب المتزايد على التدريب في مجال القانون الدولي.
    11. Reconnaît que la Médiathèque de droit international des Nations Unies contribue pour beaucoup à l'enseignement et à la diffusion du droit international dans le monde entier et demande instamment aux États de verser des contributions volontaires pour permettre à la Division de la codification de maintenir la Médiathèque en fonction et de l'enrichir davantage; UN 11 - تقر بأهمية مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي باعتبارها إسهاما رئيسيا في تدريس القانون الدولي ونشره حول العالم، وتحث الدول على تقديم تبرعات لتمكين شعبة التدوين من الحفاظ على المكتبة ومواصلة تطويرها؛
    11. Reconnaît que la Médiathèque de droit international des Nations Unies contribue pour beaucoup à l'enseignement et à la diffusion du droit international dans le monde entier et demande instamment aux États de verser des contributions volontaires pour permettre à la Division de la codification de maintenir la Médiathèque en fonction et de l'enrichir davantage ; UN 11 - تقر بأهمية مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي باعتبارها إسهاما رئيسيا في تدريس القانون الدولي ونشره حول العالم، وتحث الدول على تقديم تبرعات لتمكين شعبة التدوين من الحفاظ على المكتبة ومواصلة تطويرها؛
    Mme Quezada (Chili) dit que l'étude et la diffusion du droit international sont essentielles dans la société moderne et doivent être appuyées. UN 45 - السيدة كيسادا (شيلي): قالت إن دراسة القانون الدولي ونشره أمر حيوي في المجتمعات المعاصرة وينبغي دعمه.
    Il est toutefois désolant de constater que, bien que la demande de formation au droit international augmente, des difficultés financières menacent la capacité du Programme de promouvoir l'état de droit par l'enseignement et la diffusion du droit international. UN 51 - لكنها استدركت قائلة إنه من المحزن أن نلاحظ أنه على الرغم من الطلب المتزايد على التدريب في مجال القانون الدولي، فإن القيود المالية تهدد قدرة البرنامج على تعزيز سيادة القانون من خلال تدريس القانون الدولي ونشره.
    5. Lorsqu'elle aura à se prononcer sur le thème qui doit faire l'objet du congrès, l'Assemblée souhaitera peut-être que ce dernier traite tant de la théorie que de la pratique du droit international et tiendra sans doute compte du fait que l'enseignement et la diffusion du droit international sont d'une haute importance, particulièrement pour les Etats qui se sont récemment associés à la communauté internationale. UN ٥ - وقد ترغب الجمعية العامة، عند اتخاذها قرارا بتحديد موضوع المؤتمر، في النظر في أن يتصدى المؤتمر لجانبي النظرية والتطبيق للقانون الدولي وأن يضع في اعتباره أن تدريس القانون الدولي ونشره أمران يحظيان بأهمية كبيرة، ولا سيما بالنسبة للدول التي انضمت إلى المجتمع الدولي مؤخرا.
    Les chapitres des rapports susmentionnés concernant la question de la promotion et de la diffusion du droit international sont donc considérés comme faisant partie intégrante du présent rapport. UN ٤٧ - وينبغي اعتبار فصول تقريري اﻷمين العام المذكورين أعلاه بشأن المسائل المتعلقة بتعزيز القانون الدولي ونشره جزءا لا يتجزأ من هذا التقرير.
    En ce qui concerne le paragraphe 55, une question a été posée sur les activités d'enseignement et de diffusion du droit international en rapport avec les autres organisations internationales ou régionales. UN 94 - وفيما يتعلق بالفقرة 55، أثير سؤال بشأن تدريس القانون الدولي ونشره من جانب المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد